Bhai Gurbaksh Singh Khalsa, a rights activist and former militant who highlighted the issue of Sikh detainees awaiting release from jails after serving their sentences, jumped to his death from a water tank at Thaska Ali village of Haryana’s Kurukshetra district on Tuesday evening.
 - https://timesofindia.indiatimes.com/city/chandigarh/rights-activist-gurbaksh-singh-khalsa-jumps-from-water-tank-dies/articleshow/63388613.cms
Bhul chuk maaf
Kaam can attack at any moment, can attack any person despite their spiritual status. That is why kaam, karodh , lobh , moh ahankaar are called the 5 thieves. They can manifest themselves as disguised so that you fail to recognise them.
I will use the example of joga singh.. who just got married.... left his last lav... because Guru ji requested him to stop whatever he was doing and come to Guru ji the moment he reads the letter. He left his bride .. incompletely married... to travel.
Then he stops at night at the door of a prostitute and keeps trying to get in all night. Was his brain tricked? Was he prepared to engage in kaam before he was married and then... got the letter... did not get married.... was going to see Guru ji ... got tempted on the way. Was it his repressed desire in him which brought about his temptation. What if he had not been stopped when he was getting married and Guru ji sent him a letter and he left ploughing the fields and travelled all night to see Guru ji.. would he have given in to the temptation?
So this was kaam trying to attack him in its disguised form. Guru ji had to come to defend and stop him from sinning because he was under the influence of kaam and could not think straight. All night - did he not think about what his would-be wife would think of him? He did not say his prayer...mool mantra or whatever else a Sikh should be saying if he was going to be facing his Guru Ji the next day? Guru JI was near him and he could not recognise Guru Ji at all. Kaam had blinded him.
Another example is Ravan. He must have performed lots of bhagti and he had ten heads. He had a wife too... in fact many of them. He had one hundred sons. Was there a shortage of women in his kingdom? Why Sita ? Well it was his downfall coming shortly and the best way was for him to be made to commit a very horrible sin so that his powers can be snatched away. Divine powers were behind this.
So how can these 5 thieves be defeated?
The answer is in this shabad SGGS Ang 205-206
ਗਉੜੀ ਮਹਲਾ ੫ ॥ गउड़ी महला ५ ॥ Ga▫oṛī mėhlā 5. Gauree, Fifth Mehl:
ਰਾਖੁ ਪਿਤਾ ਪ੍ਰਭ ਮੇਰੇ ॥ राखु पिता प्रभ मेरे ॥ Rākẖ piṯā parabẖ mere. Save me, O My Father God.
ਮੋਹਿ ਨਿਰਗੁਨੁ ਸਭ ਗੁਨ ਤੇਰੇ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ मोहि निरगुनु सभ गुन तेरे ॥१॥ रहाउ ॥ Mohi nirgun sabẖ gun ṯere. ||1|| rahā▫o. I am worthless and without virtue; all virtues are Yours. ||1||Pause||
ਪੰਚ ਬਿਖਾਦੀ ਏਕੁ ਗਰੀਬਾ ਰਾਖਹੁ ਰਾਖਨਹਾਰੇ ॥ पंच बिखादी एकु गरीबा राखहु राखनहारे ॥ Pancẖ bikẖāḏī ek garībā rākẖo rākẖanhāre. The five vicious thieves are assaulting my poor being; save me, O Savior Lord!
ਖੇਦੁ ਕਰਹਿ ਅਰੁ ਬਹੁਤੁ ਸੰਤਾਵਹਿ ਆਇਓ ਸਰਨਿ ਤੁਹਾਰੇ ॥੧॥ खेदु करहि अरु बहुतु संतावहि आइओ सरनि तुहारे ॥१॥ Kẖeḏ karahi ar bahuṯ sanṯāvėh ā▫i▫o saran ṯuhāre. ||1|| They are tormenting and torturing me. I have come, seeking Your Sanctuary. ||1||
ਕਰਿ ਕਰਿ ਹਾਰਿਓ ਅਨਿਕ ਬਹੁ ਭਾਤੀ ਛੋਡਹਿ ਕਤਹੂੰ ਨਾਹੀ ॥ करि करि हारिओ अनिक बहु भाती छोडहि कतहूं नाही ॥ Kar kar hāri▫o anik baho bẖāṯī cẖẖodėh kaṯahūŉ nāhī. Trying all sorts of things, I have grown weary, but still, they will not leave me alone.
ਏਕ ਬਾਤ ਸੁਨਿ ਤਾਕੀ ਓਟਾ ਸਾਧਸੰਗਿ ਮਿਟਿ ਜਾਹੀ ॥੨॥ एक बात सुनि ताकी ओटा साधसंगि मिटि जाही ॥२॥ Ėk bāṯ sun ṯākī otā sāḏẖsang mit jāhī. ||2|| But I have heard that they can be rooted out, in the Saadh Sangat, the Company of the Holy; and so I seek their Shelter. ||2||
ਕਰਿ ਕਿਰਪਾ ਸੰਤ ਮਿਲੇ ਮੋਹਿ ਤਿਨ ਤੇ ਧੀਰਜੁ ਪਾਇਆ ॥ करि किरपा संत मिले मोहि तिन ते धीरजु पाइआ ॥ Kar kirpā sanṯ mile mohi ṯin ṯe ḏẖīraj pā▫i▫ā. In their Mercy, the Saints have met me, and from them, I have obtained satisfaction.
ਸੰਤੀ ਮੰਤੁ ਦੀਓ ਮੋਹਿ ਨਿਰਭਉ ਗੁਰ ਕਾ ਸਬਦੁ ਕਮਾਇਆ ॥੩॥ संती मंतु दीओ मोहि निरभउ गुर का सबदु कमाइआ ॥३॥ Sanṯī manṯ ḏī▫o mohi nirbẖa▫o gur kā sabaḏ kamā▫i▫ā. ||3|| The Saints have given me the Mantra of the Fearless Lord, and now I practice the Word of the Guru's Shabad. ||3||
ਜੀਤਿ ਲਏ ਓਇ ਮਹਾ ਬਿਖਾਦੀ ਸਹਜ ਸੁਹੇਲੀ ਬਾਣੀ ॥ जीति लए ओइ महा बिखादी सहज सुहेली बाणी ॥ Jīṯ la▫e o▫e mahā bikẖāḏī sahj suhelī baṇī. I have now conquered those terrible evil-doers, and my speech is now sweet and sublime.
ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਮਨਿ ਭਇਆ ਪਰਗਾਸਾ ਪਾਇਆ ਪਦੁ ਨਿਰਬਾਣੀ ॥੪॥੪॥੧੨੫॥ कहु नानक मनि भइआ परगासा पाइआ पदु निरबाणी ॥४॥४॥१२५॥ Kaho Nānak man bẖa▫i▫ā pargāsā pā▫i▫ā paḏ nirbāṇī. ||4||4||125|| Says Nanak, the Divine Light has dawned within my mind; I have obtained the state of Nirvaanaa. ||4||4||125||