Jump to content

Leaderboard


Popular Content

Showing content with the highest reputation on 02/02/2020 in all areas

  1. 1 point
    Soulfinder

    Going across Bhavsagar

    @Sajjan_Thugreally good thread you have made veer ji. Here is a pauri from sri anand sahib ji that reminded daas of the thread title ਮਾਤਾ ਕੇ ਉਦਰ ਮਹਿ ਪ੍ਰਤਿਪਾਲ ਕਰੇ ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥ Maathaa Kae Oudhar Mehi Prathipaal Karae So Kio Manahu Visaareeai || He nourished us in the mother's womb; why forget Him from the mind? ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੮):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੦ ਪੰ. ੧੮ Raag Raamkali Guru Amar Das ਮਨਹੁ ਕਿਉ ਵਿਸਾਰੀਐ ਏਵਡੁ ਦਾਤਾ ਜਿ ਅਗਨਿ ਮਹਿ ਆਹਾਰੁ ਪਹੁਚਾਵਏ ॥ Manahu Kio Visaareeai Eaevadd Dhaathaa J Agan Mehi Aahaar Pahuchaaveae || Why forget from the mind such a Great Giver, who gave us sustenance in the fire of the womb? ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੮):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੦ ਪੰ. ੧੮ Raag Raamkali Guru Amar Das ਓਸ ਨੋ ਕਿਹੁ ਪੋਹਿ ਨ ਸਕੀ ਜਿਸ ਨਉ ਆਪਣੀ ਲਿਵ ਲਾਵਏ ॥ Ous No Kihu Pohi N Sakee Jis No Aapanee Liv Laaveae || Nothing can harm one, whom the Lord inspires to embrace His Love. ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੮):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੦ ਪੰ. ੧੯ Raag Raamkali Guru Amar Das ਆਪਣੀ ਲਿਵ ਆਪੇ ਲਾਏ ਗੁਰਮੁਖਿ ਸਦਾ ਸਮਾਲੀਐ ॥ Aapanee Liv Aapae Laaeae Guramukh Sadhaa Samaaleeai || He Himself is the love, and He Himself is the embrace; the Gurmukh contemplates Him forever. ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੮):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੧ ਪੰ. ੧ Raag Raamkali Guru Amar Das ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਏਵਡੁ ਦਾਤਾ ਸੋ ਕਿਉ ਮਨਹੁ ਵਿਸਾਰੀਐ ॥੨੮॥ Kehai Naanak Eaevadd Dhaathaa So Kio Manahu Visaareeai ||28|| Says Nanak, why forget such a Great Giver from the mind? ||28|| ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੮):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੧ ਪੰ. ੧ Raag Raamkali Guru Amar Das ਜੈਸੀ ਅਗਨਿ ਉਦਰ ਮਹਿ ਤੈਸੀ ਬਾਹਰਿ ਮਾਇਆ ॥ Jaisee Agan Oudhar Mehi Thaisee Baahar Maaeiaa || As is the fire within the womb, so is Maya outside. ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੯):੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੧ ਪੰ. ੨ Raag Raamkali Guru Amar Das ਮਾਇਆ ਅਗਨਿ ਸਭ ਇਕੋ ਜੇਹੀ ਕਰਤੈ ਖੇਲੁ ਰਚਾਇਆ ॥ Maaeiaa Agan Sabh Eiko Jaehee Karathai Khael Rachaaeiaa || The fire of Maya is one and the same; the Creator has staged this play. ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੯):੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੧ ਪੰ. ੨ Raag Raamkali Guru Amar Das ਜਾ ਤਿਸੁ ਭਾਣਾ ਤਾ ਜੰਮਿਆ ਪਰਵਾਰਿ ਭਲਾ ਭਾਇਆ ॥ Jaa This Bhaanaa Thaa Janmiaa Paravaar Bhalaa Bhaaeiaa || According to His Will, the child is born, and the family is very pleased. ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੯):੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੧ ਪੰ. ੩ Raag Raamkali Guru Amar Das ਲਿਵ ਛੁੜਕੀ ਲਗੀ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਾਇਆ ਅਮਰੁ ਵਰਤਾਇਆ ॥ Liv Shhurrakee Lagee Thrisanaa Maaeiaa Amar Varathaaeiaa || Love for the Lord wears off, and the child becomes attached to desires; the script of Maya runs its course. ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੯):੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੧ ਪੰ. ੩ Raag Raamkali Guru Amar Das ਏਹ ਮਾਇਆ ਜਿਤੁ ਹਰਿ ਵਿਸਰੈ ਮੋਹੁ ਉਪਜੈ ਭਾਉ ਦੂਜਾ ਲਾਇਆ ॥ Eaeh Maaeiaa Jith Har Visarai Mohu Oupajai Bhaao Dhoojaa Laaeiaa || This is Maya, by which the Lord is forgotten; emotional attachment and love of duality well up. ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੯):੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੧ ਪੰ. ੪ Raag Raamkali Guru Amar Das ਕਹੈ ਨਾਨਕੁ ਗੁਰ ਪਰਸਾਦੀ ਜਿਨਾ ਲਿਵ ਲਾਗੀ ਤਿਨੀ ਵਿਚੇ ਮਾਇਆ ਪਾਇਆ ॥੨੯॥ Kehai Naanak Gur Parasaadhee Jinaa Liv Laagee Thinee Vichae Maaeiaa Paaeiaa ||29|| Says Nanak, by Guru's Grace, those who enshrine love for the Lord find Him, in the midst of Maya. ||29|| ਰਾਮਕਲੀ ਅਨੰਦ (ਮਃ ੩) (੨੯):੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੯੨੧ ਪੰ. ੫ Raag Raamkali Guru Amar Das
×
×
  • Create New...