-
Posts
1,121 -
Joined
-
Last visited
-
Days Won
219
harsharan000's Achievements
Single Status Update
See all updates by harsharan000
-
"Talk doesn't cook rice."
- Chinese proverb-
Here is a shabad i found veer ji by Bhagat Kabir Ji on Ang 332
ਗਉੜੀ ਚੇਤੀ
Gourree Chaethee
Gauree Chaytee:
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੩੨
ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥
Ik Oankaar Sathigur Prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੩੩੨
ਹਰਿ ਜਸੁ ਸੁਨਹਿ ਨ ਹਰਿ ਗੁਨ ਗਾਵਹਿ ॥
Har Jas Sunehi N Har Gun Gaavehi ||
They do not listen to the Lord's Praises and they do not sing the Lord's Glories
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੩
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਬਾਤਨ ਹੀ ਅਸਮਾਨੁ ਗਿਰਾਵਹਿ ॥੧॥
Baathan Hee Asamaan Giraavehi ||1||
But they try to bring down the sky with their talk. ||1||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਐਸੇ ਲੋਗਨ ਸਿਉ ਕਿਆ ਕਹੀਐ ॥
Aisae Logan Sio Kiaa Keheeai ||
What can anyone say to such people?
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਜੋ ਪ੍ਰਭ ਕੀਏ ਭਗਤਿ ਤੇ ਬਾਹਜ ਤਿਨ ਤੇ ਸਦਾ ਡਰਾਨੇ ਰਹੀਐ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥
Jo Prabh Keeeae Bhagath Thae Baahaj Thin Thae Sadhaa Ddaraanae Reheeai ||1|| Rehaao ||
You should always be careful around those whom God has excluded from His devotional worship. ||1||Pause||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੪
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਆਪਿ ਨ ਦੇਹਿ ਚੁਰੂ ਭਰਿ ਪਾਨੀ ॥
Aap N Dhaehi Churoo Bhar Paanee ||
They do not offer even a handful of water,
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਤਿਹ ਨਿੰਦਹਿ ਜਿਹ ਗੰਗਾ ਆਨੀ ॥੨॥
Thih Nindhehi Jih Gangaa Aanee ||2||
While they slander the one who brought forth the Ganges. ||2||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੫
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਬੈਠਤ ਉਠਤ ਕੁਟਿਲਤਾ ਚਾਲਹਿ ॥
Baithath Outhath Kuttilathaa Chaalehi ||
Sitting down or standing up, their ways are crooked and evil.
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਆਪੁ ਗਏ ਅਉਰਨ ਹੂ ਘਾਲਹਿ ॥੩॥
Aap Geae Aouran Hoo Ghaalehi ||3||
They ruin themselves, and then they ruin others. ||3||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਛਾਡਿ ਕੁਚਰਚਾ ਆਨ ਨ ਜਾਨਹਿ ॥
Shhaadd Kucharachaa Aan N Jaanehi ||
They know nothing except evil talk.
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੬
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਬ੍ਰਹਮਾ ਹੂ ਕੋ ਕਹਿਓ ਨ ਮਾਨਹਿ ॥੪॥
Brehamaa Hoo Ko Kehiou N Maanehi ||4||
They would not even obey Brahma's orders. ||4||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਆਪੁ ਗਏ ਅਉਰਨ ਹੂ ਖੋਵਹਿ ॥
Aap Geae Aouran Hoo Khovehi ||
They themselves are lost, and they mislead others as well.
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਆਗਿ ਲਗਾਇ ਮੰਦਰ ਮੈ ਸੋਵਹਿ ॥੫॥
Aag Lagaae Mandhar Mai Sovehi ||5||
They set their own temple on fire, and then they fall asleep within it. ||5||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੭
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਅਵਰਨ ਹਸਤ ਆਪ ਹਹਿ ਕਾਂਨੇ ॥
Avaran Hasath Aap Hehi Kaannae ||
They laugh at others, while they themselves are one-eyed.
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabirਤਿਨ ਕਉ ਦੇਖਿ ਕਬੀਰ ਲਜਾਨੇ ॥੬॥੧॥੪੪॥
Thin Ko Dhaekh Kabeer Lajaanae ||6||1||44||
Seeing them, Kabeer is embarrassed. ||6||1||44||
ਗਉੜੀ (ਭ. ਕਬੀਰ) ਅਸਟ. (੪੪) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੩੩੨ ਪੰ. ੮
Raag Gauri Chaytee Bhagat Kabir
-