Jump to content

vijaydeep Singh

Members
  • Content Count

    608
  • Joined

  • Last visited

About vijaydeep Singh

  • Rank
    Jathedar||Jathedarni

Profile Information

  • Gender
    Male

Recent Profile Visitors

1,600 profile views
  1. Gurfateh Maybe First Master, Fifth Master and Bhagat Kabir Ji all have said these words.
  2. Gurfateh Well these words are said by Baba Nanak when he came out from Vein river. But This thing as work of Baba Nanak are not included in Shri Guru Granth Sahib. We have Nanak Nam Chardi Kala Tere Bhane Sarbat Da Bhala, Karani Nama, Nasihat Namam, another Bavan/Painti Akhari, Jit Dar Lakh Mohmada,Pran Sangali etc. which is not the part of present Shri Guru Granth Sahib but could be the work of First Master. Component of Shri Guru Granth Sahib are Dhur Ki Bani or words of God but personal saying of Baba Nanak could be found at differnt place. This could be mapped to Holy Kuran and Holy Hadith respectively.
  3. Gurfateh Swami Brahmdev/Bhai Gopal Singh Ji in bad health Today das had a talk with Swami Brahmdev Ji. Das wanted him to give a lecture at Mata Sundari College. On talking das came with the facts about his health. He has a fracture in leg for last 7 to 8 months. He is being operated upon twice and now doctors want the third operation which is differed due to his history of diabetes. As perSikh Jagriti Manch, he is the best scholar of the Panth. In spite of ill health he is still hell bent to serve the Panth and is in Chardi Kala. He could be contacted at his mobile 0091-9815446481 regards vd Singh
  4. Gurfateh Bhai Seva Das was an Udasi, and had written history related to Tenth Master. As per him Tenth Master told Hazrat Aungzeb Rahmat Alhe(Sorry to use respectful word to villain but this is Sikhi to see God in foe), If you break one idol, many idolators will make new idols of wood, flour etc. Real idol is ego. My Khalsa has come to break that idol.(as learnt from one of the lecture of Baba Niddar Singh Ji in )
  5. Gurfateh Kindly see the file attached. Gurmat Bibek Goshaat 2.pdf
  6. Gurfateh Best person to guide you for this is Dr Anokh Singh Ji, his mobile number is 0091-9417240974. Give him the reference of das(vijaydeep Singh). And you will get the answer and post it. He gave das an assigment to obtained, a book called Mahala Chhata(Sixth) from Maleasia, but Das's mentor there could not get it from there and das was told to contact, Namdharis. Das was invited to Bhaini Sahib by one Namdhair brother, Bhai Kamal Singh Ji (Student of Swami Brahmdev Ji)to go through ther collection of such Banis from Gurus, which may not appear in present 1430 Ang version of Adi Guru Darbar. But Das told his inability as Dalits are not allowed to intermix and Das considers himself Dalit of Dalits(Outcaste). They told das that for Brahm Gyani there are examption of Castes. But das is no where near Bram Gyan either. Better to follow Guru, Bani will come to be understood from various sources.Sorry for being an emotional fool.
  7. ਮਾਰੂ ਮਹਲਾ ੫ ॥ मारू महला ५ ॥ Mārū mėhlā 5. Maaroo, Fifth Mehl: ਅਚੁਤ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮ ਪਰਮੇਸੁਰ ਅੰਤਰਜਾਮੀ ॥ अचुत पारब्रहम परमेसुर अंतरजामी ॥ Acẖuṯ pārbarahm parmesur anṯarjāmī. The Supreme Lord God is imperishable, the Transcendent Lord, the Inner-knower, the Searcher of hearts. ਮਧੁਸੂਦਨ ਦਾਮੋਦਰ ਸੁਆਮੀ ॥ मधुसूदन दामोदर सुआमी ॥ Maḏẖusūḏan ḏāmoḏar su▫āmī. He is the Slayer of demons, our Supreme Lord and Master. ਰਿਖੀਕੇਸ ਗੋਵਰਧਨ ਧਾਰੀ ਮੁਰਲੀ ਮਨੋਹਰ ਹਰਿ ਰੰਗਾ ॥੧॥ रिखीकेस गोवरधन धारी मुरली मनोहर हरि रंगा ॥१॥ Rikẖīkes govarḏẖan ḏẖārī murlī manohar har rangā. ||1|| The Supreme Rishi, the Master of the sensory organs, the uplifter of mountains, the joyful Lord playing His enticing flute. ||1|| ਮੋਹਨ ਮਾਧਵ ਕ੍ਰਿਸ੍ਨ ਮੁਰਾਰੇ ॥ मोहन माधव क्रिस्न मुरारे ॥ Mohan māḏẖav krisan murāre. The Enticer of Hearts, the Lord of wealth, Krishna, the Enemy of ego. ਜਗਦੀਸੁਰ ਹਰਿ ਜੀਉ ਅਸੁਰ ਸੰਘਾਰੇ ॥ जगदीसुर हरि जीउ असुर संघारे ॥ Jagḏīsur har jī▫o asur sangẖāre. The Lord of the Universe, the Dear Lord, the Destroyer of demons. ਜਗਜੀਵਨ ਅਬਿਨਾਸੀ ਠਾਕੁਰ ਘਟ ਘਟ ਵਾਸੀ ਹੈ ਸੰਗਾ ॥੨॥ जगजीवन अबिनासी ठाकुर घट घट वासी है संगा ॥२॥ Jagjīvan abẖināsī ṯẖākur gẖat gẖat vāsī hai sangā. ||2|| The Life of the World, our eternal and ever-stable Lord and Master dwells within each and every heart, and is always with us. ||2|| ਧਰਣੀਧਰ ਈਸ ਨਰਸਿੰਘ ਨਾਰਾਇਣ ॥ धरणीधर ईस नरसिंघ नाराइण ॥ Ḏẖarṇīḏẖar īs narsingẖ nārā▫iṇ. The Support of the Earth, the man-lion, the Supreme Lord God. ਦਾੜਾ ਅਗ੍ਰੇ ਪ੍ਰਿਥਮਿ ਧਰਾਇਣ ॥ दाड़ा अग्रे प्रिथमि धराइण ॥ Ḏāṛā agre paritham ḏẖarā▫iṇ. The Protector who tears apart demons with His teeth, the Upholder of the earth. ਬਾਵਨ ਰੂਪੁ ਕੀਆ ਤੁਧੁ ਕਰਤੇ ਸਭ ਹੀ ਸੇਤੀ ਹੈ ਚੰਗਾ ॥੩॥ बावन रूपु कीआ तुधु करते सभ ही सेती है चंगा ॥३॥ Bāvan rūp kī▫ā ṯuḏẖ karṯe sabẖ hī seṯī hai cẖanga. ||3|| O Creator, You assumed the form of the pygmy to humble the demons; You are the Lord God of all. ||3|| ਸ੍ਰੀ ਰਾਮਚੰਦ ਜਿਸੁ ਰੂਪੁ ਨ ਰੇਖਿਆ ॥ स्री रामचंद जिसु रूपु न रेखिआ ॥ Sarī rāmcẖanḏ jis rūp na rekẖ▫i▫ā. You are the Great Raam Chand, who has no form or feature. ਬਨਵਾਲੀ ਚਕ੍ਰਪਾਣਿ ਦਰਸਿ ਅਨੂਪਿਆ ॥ बनवाली चक्रपाणि दरसि अनूपिआ ॥ Banvālī cẖakarpāṇ ḏaras anūpi▫ā. Adorned with flowers, holding the chakra in Your hand, Your form is incomparably beautiful. ਸਹਸ ਨੇਤ੍ਰ ਮੂਰਤਿ ਹੈ ਸਹਸਾ ਇਕੁ ਦਾਤਾ ਸਭ ਹੈ ਮੰਗਾ ॥੪॥ सहस नेत्र मूरति है सहसा इकु दाता सभ है मंगा ॥४॥ Sahas neṯar mūraṯ hai sahsā ik ḏāṯā sabẖ hai mangā. ||4|| You have thousands of eyes, and thousands of forms. You alone are the Giver, and all are beggars of You. ||4|| ਭਗਤਿ ਵਛਲੁ ਅਨਾਥਹ ਨਾਥੇ ॥ भगति वछलु अनाथह नाथे ॥ Bẖagaṯ vacẖẖal anāthah nāthe. You are the Lover of Your devotees, the Master of the masterless. ਗੋਪੀ ਨਾਥੁ ਸਗਲ ਹੈ ਸਾਥੇ ॥ गोपी नाथु सगल है साथे ॥ Gopī nāth sagal hai sāthe. The Lord and Master of the milk-maids, You are the companion of all. ਬਾਸੁਦੇਵ ਨਿਰੰਜਨ ਦਾਤੇ ਬਰਨਿ ਨ ਸਾਕਉ ਗੁਣ ਅੰਗਾ ॥੫॥ बासुदेव निरंजन दाते बरनि न साकउ गुण अंगा ॥५॥ Bāsuḏev niranjan ḏāṯe baran na sāka▫o guṇ angā. ||5|| O Lord, Immaculate Great Giver, I cannot describe even an iota of Your Glorious Virtues. ||5|| ਮੁਕੰਦ ਮਨੋਹਰ ਲਖਮੀ ਨਾਰਾਇਣ ॥ मुकंद मनोहर लखमी नाराइण ॥ Mukanḏ manohar lakẖmī nārā▫iṇ. Liberator, Enticing Lord, Lord of Lakshmi, Supreme Lord God. ਦ੍ਰੋਪਤੀ ਲਜਾ ਨਿਵਾਰਿ ਉਧਾਰਣ ॥ द्रोपती लजा निवारि उधारण ॥ Ḏaropaṯī lajā nivār uḏẖāraṇ. Savior of Dropadi's honor. ਕਮਲਾਕੰਤ ਕਰਹਿ ਕੰਤੂਹਲ ਅਨਦ ਬਿਨੋਦੀ ਨਿਹਸੰਗਾ ॥੬॥ कमलाकंत करहि कंतूहल अनद बिनोदी निहसंगा ॥६॥ Kamlākanṯ karahi kanṯūhal anaḏ binoḏī nihsangā. ||6|| Lord of Maya, miracle-worker, absorbed in delightful play, unattached. ||6|| ਅਮੋਘ ਦਰਸਨ ਆਜੂਨੀ ਸੰਭਉ ॥ अमोघ दरसन आजूनी स्मभउ ॥ Amogẖ ḏarsan ājūnī sambẖa▫o. The Blessed Vision of His Darshan is fruitful and rewarding; He is not born, He is self-existent. ਅਕਾਲ ਮੂਰਤਿ ਜਿਸੁ ਕਦੇ ਨਾਹੀ ਖਉ ॥ अकाल मूरति जिसु कदे नाही खउ ॥ Akāl mūraṯ jis kaḏe nāhī kẖa▫o. His form is undying; it is never destroyed. ਅਬਿਨਾਸੀ ਅਬਿਗਤ ਅਗੋਚਰ ਸਭੁ ਕਿਛੁ ਤੁਝ ਹੀ ਹੈ ਲਗਾ ॥੭॥ अबिनासी अबिगत अगोचर सभु किछु तुझ ही है लगा ॥७॥ Abẖināsī abigaṯ agocẖar sabẖ kicẖẖ ṯujẖ hī hai lagā. ||7|| O imperishable, eternal, unfathomable Lord, everything is attached to You. ||7|| ਸ੍ਰੀਰੰਗ ਬੈਕੁੰਠ ਕੇ ਵਾਸੀ ॥ स्रीरंग बैकुंठ के वासी ॥ Sarīrang baikunṯẖ ke vāsī. The Lover of greatness, who dwells in heaven. ਮਛੁ ਕਛੁ ਕੂਰਮੁ ਆਗਿਆ ਅਉਤਰਾਸੀ ॥ मछु कछु कूरमु आगिआ अउतरासी ॥ Macẖẖ kacẖẖ kūram āgi▫ā a▫uṯrāsī. By the Pleasure of His Will, He took incarnation as the great fish and the tortoise. ਕੇਸਵ ਚਲਤ ਕਰਹਿ ਨਿਰਾਲੇ ਕੀਤਾ ਲੋੜਹਿ ਸੋ ਹੋਇਗਾ ॥੮॥ केसव चलत करहि निराले कीता लोड़हि सो होइगा ॥८॥ Kesav cẖalaṯ karahi nirāle kīṯā loṛėh so ho▫igā. ||8|| The Lord of beauteous hair, the Worker of miraculous deeds, whatever He wishes, comes to pass. ||8|| ਨਿਰਾਹਾਰੀ ਨਿਰਵੈਰੁ ਸਮਾਇਆ ॥ निराहारी निरवैरु समाइआ ॥ Nirāhārī nirvair samā▫i▫ā. He is beyond need of any sustenance, free of hate and all-pervading. ਧਾਰਿ ਖੇਲੁ ਚਤੁਰਭੁਜੁ ਕਹਾਇਆ ॥ धारि खेलु चतुरभुजु कहाइआ ॥ Ḏẖār kẖel cẖaṯurbẖuj kahā▫i▫ā. He has staged His play; He is called the four-armed Lord. ਸਾਵਲ ਸੁੰਦਰ ਰੂਪ ਬਣਾਵਹਿ ਬੇਣੁ ਸੁਨਤ ਸਭ ਮੋਹੈਗਾ ॥੯॥ सावल सुंदर रूप बणावहि बेणु सुनत सभ मोहैगा ॥९॥ Sāval sunḏar rūp baṇāvėh beṇ sunaṯ sabẖ mohaigā. ||9|| He assumed the beautiful form of the blue-skinned Krishna; hearing His flute, all are fascinated and enticed. ||9|| ਬਨਮਾਲਾ ਬਿਭੂਖਨ ਕਮਲ ਨੈਨ ॥ बनमाला बिभूखन कमल नैन ॥ Banmālā bibẖūkẖan kamal nain. He is adorned with garlands of flowers, with lotus eyes. ਸੁੰਦਰ ਕੁੰਡਲ ਮੁਕਟ ਬੈਨ ॥ सुंदर कुंडल मुकट बैन ॥ Sunḏar kundal mukat bain. His ear-rings, crown and flute are so beautiful. ਸੰਖ ਚਕ੍ਰ ਗਦਾ ਹੈ ਧਾਰੀ ਮਹਾ ਸਾਰਥੀ ਸਤਸੰਗਾ ॥੧੦॥ संख चक्र गदा है धारी महा सारथी सतसंगा ॥१०॥ Sankẖ cẖakar gaḏā hai ḏẖārī mahā sārthī saṯsangā. ||10|| He carries the conch, the chakra and the war club; He is the Great Charioteer, who stays with His Saints. ||10|| ਪੀਤ ਪੀਤੰਬਰ ਤ੍ਰਿਭਵਣ ਧਣੀ ॥ पीत पीत्मबर त्रिभवण धणी ॥ Pīṯ pīṯambar ṯaribẖavaṇ ḏẖaṇī. The Lord of yellow robes, the Master of the three worlds. ਜਗੰਨਾਥੁ ਗੋਪਾਲੁ ਮੁਖਿ ਭਣੀ ॥ जगंनाथु गोपालु मुखि भणी ॥ Jagannāth gopāl mukẖ bẖaṇī. The Lord of the Universe, the Lord of the world; with my mouth, I chant His Name. ਸਾਰਿੰਗਧਰ ਭਗਵਾਨ ਬੀਠੁਲਾ ਮੈ ਗਣਤ ਨ ਆਵੈ ਸਰਬੰਗਾ ॥੧੧॥ सारिंगधर भगवान बीठुला मै गणत न आवै सरबंगा ॥११॥ Sāringḏẖar bẖagvān bīṯẖulā mai gaṇaṯ na āvai sarbangā. ||11|| The Archer who draws the bow, the Beloved Lord God; I cannot count all His limbs. ||11|| ਨਿਹਕੰਟਕੁ ਨਿਹਕੇਵਲੁ ਕਹੀਐ ॥ निहकंटकु निहकेवलु कहीऐ ॥ Nihkantak nihkeval kahī▫ai. He is said to be free of anguish, and absolutely immaculate. ਧਨੰਜੈ ਜਲਿ ਥਲਿ ਹੈ ਮਹੀਐ ॥ धनंजै जलि थलि है महीऐ ॥ Ḏẖananjai jal thal hai mahī▫ai. The Lord of prosperity, pervading the water, the land and the sky. ਮਿਰਤ ਲੋਕ ਪਇਆਲ ਸਮੀਪਤ ਅਸਥਿਰ ਥਾਨੁ ਜਿਸੁ ਹੈ ਅਭਗਾ ॥੧੨॥ मिरत लोक पइआल समीपत असथिर थानु जिसु है अभगा ॥१२॥ Miraṯ lok pa▫i▫āl samīpaṯ asthir thān jis hai abẖgā. ||12|| He is near this world and the nether regions of the underworld; His Place is permanent, ever-stable and imperishable. ||12|| ਪਤਿਤ ਪਾਵਨ ਦੁਖ ਭੈ ਭੰਜਨੁ ॥ पतित पावन दुख भै भंजनु ॥ Paṯiṯ pāvan ḏukẖ bẖai bẖanjan. The Purifier of sinners, the Destroyer of pain and fear. ਅਹੰਕਾਰ ਨਿਵਾਰਣੁ ਹੈ ਭਵ ਖੰਡਨੁ ॥ अहंकार निवारणु है भव खंडनु ॥ Ahaʼnkār nivāraṇ hai bẖav kẖandan. The Eliminator of egotism, the Eradicator of coming and going. ਭਗਤੀ ਤੋਖਿਤ ਦੀਨ ਕ੍ਰਿਪਾਲਾ ਗੁਣੇ ਨ ਕਿਤ ਹੀ ਹੈ ਭਿਗਾ ॥੧੩॥ भगती तोखित दीन क्रिपाला गुणे न कित ही है भिगा ॥१३॥ Bẖagṯī ṯokẖiṯ ḏīn kirpālā guṇe na kiṯ hī hai bẖigā. ||13|| He is pleased with devotional worship, and merciful to the meek; He cannot be appeased by any other qualities. ||13|| ਨਿਰੰਕਾਰੁ ਅਛਲ ਅਡੋਲੋ ॥ निरंकारु अछल अडोलो ॥ Nirankār acẖẖal adolo. The Formless Lord is undeceivable and unchanging. ਜੋਤਿ ਸਰੂਪੀ ਸਭੁ ਜਗੁ ਮਉਲੋ ॥ जोति सरूपी सभु जगु मउलो ॥ Joṯ sarūpī sabẖ jag ma▫ulo. He is the Embodiment of Light; through Him, the whole world blossoms forth. ਸੋ ਮਿਲੈ ਜਿਸੁ ਆਪਿ ਮਿਲਾਏ ਆਪਹੁ ਕੋਇ ਨ ਪਾਵੈਗਾ ॥੧੪॥ सो मिलै जिसु आपि मिलाए आपहु कोइ न पावैगा ॥१४॥ So milai jis āp milā▫e āphu ko▫e na pāvaigā. ||14|| He alone unites with Him, whom He unites with Himself. No one can attain the Lord by himself. ||14|| ਆਪੇ ਗੋਪੀ ਆਪੇ ਕਾਨਾ ॥ आपे गोपी आपे काना ॥ Āpe gopī āpe kānā. He Himself is the milk-maid, and He Himself is Krishna. ਆਪੇ ਗਊ ਚਰਾਵੈ ਬਾਨਾ ॥ आपे गऊ चरावै बाना ॥ Āpe ga▫ū cẖarāvai bānā. He Himself grazes the cows in the forest. ਆਪਿ ਉਪਾਵਹਿ ਆਪਿ ਖਪਾਵਹਿ ਤੁਧੁ ਲੇਪੁ ਨਹੀ ਇਕੁ ਤਿਲੁ ਰੰਗਾ ॥੧੫॥ आपि उपावहि आपि खपावहि तुधु लेपु नही इकु तिलु रंगा ॥१५॥ Āp upāvėh āp kẖapāvėh ṯuḏẖ lep nahī ik ṯil rangā. ||15|| You Yourself create, and You Yourself destroy. Not even a particle of filth attaches to You. ||15|| ਏਕ ਜੀਹ ਗੁਣ ਕਵਨ ਬਖਾਨੈ ॥ एक जीह गुण कवन बखानै ॥ Ėk jīh guṇ kavan bakẖānai. Which of Your Glorious Virtues can I chant with my one tongue? ਸਹਸ ਫਨੀ ਸੇਖ ਅੰਤੁ ਨ ਜਾਨੈ ॥ सहस फनी सेख अंतु न जानै ॥ Sahas fanī sekẖ anṯ na jānai. Even the thousand-headed serpent does not know Your limit. ਨਵਤਨ ਨਾਮ ਜਪੈ ਦਿਨੁ ਰਾਤੀ ਇਕੁ ਗੁਣੁ ਨਾਹੀ ਪ੍ਰਭ ਕਹਿ ਸੰਗਾ ॥੧੬॥ नवतन नाम जपै दिनु राती इकु गुणु नाही प्रभ कहि संगा ॥१६॥ Navṯan nām japai ḏin rāṯī ik guṇ nāhī parabẖ kahi sangā. ||16|| One may chant new names for You day and night, but even so, O God, no one can describe even one of Your Glorious Virtues. ||16|| ਓਟ ਗਹੀ ਜਗਤ ਪਿਤ ਸਰਣਾਇਆ ॥ ओट गही जगत पित सरणाइआ ॥ Ot gahī jagaṯ piṯ sarṇā▫i▫ā. I have grasped the Support, and entered the Sanctuary of the Lord, the Father of the world. ਭੈ ਭਇਆਨਕ ਜਮਦੂਤ ਦੁਤਰ ਹੈ ਮਾਇਆ ॥ भै भइआनक जमदूत दुतर है माइआ ॥ Bẖai bẖa▫i▫ānak jamḏūṯ ḏuṯar hai mā▫i▫ā. The Messenger of Death is terrifying and horrendous, and sea of Maya is impassable. ਹੋਹੁ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਇਛਾ ਕਰਿ ਰਾਖਹੁ ਸਾਧ ਸੰਤਨ ਕੈ ਸੰਗਿ ਸੰਗਾ ॥੧੭॥ होहु क्रिपाल इछा करि राखहु साध संतन कै संगि संगा ॥१७॥ Hohu kirpāl icẖẖā kar rākẖo sāḏẖ sanṯan kai sang sangā. ||17|| Please be merciful, Lord, and save me, if it is Your Will; please lead me to join with the Saadh Sangat, the Company of the Holy. ||17|| ਦ੍ਰਿਸਟਿਮਾਨ ਹੈ ਸਗਲ ਮਿਥੇਨਾ ॥ द्रिसटिमान है सगल मिथेना ॥ Ḏaristimān hai sagal mithenā. All that is seen is an illusion. ਇਕੁ ਮਾਗਉ ਦਾਨੁ ਗੋਬਿਦ ਸੰਤ ਰੇਨਾ ॥ इकु मागउ दानु गोबिद संत रेना ॥ Ik māga▫o ḏān gobiḏ sanṯ renā. I beg for this one gift, for the dust of the feet of the Saints, O Lord of the Universe. ਮਸਤਕਿ ਲਾਇ ਪਰਮ ਪਦੁ ਪਾਵਉ ਜਿਸੁ ਪ੍ਰਾਪਤਿ ਸੋ ਪਾਵੈਗਾ ॥੧੮॥ मसतकि लाइ परम पदु पावउ जिसु प्रापति सो पावैगा ॥१८॥ Masṯak lā▫e param paḏ pāva▫o jis parāpaṯ so pāvaigā. ||18|| Applying it to my forehead, I obtain the supreme status; he alone obtains it, unto whom You give it. ||18|| ਜਿਨ ਕਉ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੀ ਸੁਖਦਾਤੇ ॥ जिन कउ क्रिपा करी सुखदाते ॥ Jin ka▫o kirpā karī sukẖ▫ḏāṯe. Those, unto whom the Lord, the Giver of peace, grants His Mercy, ਤਿਨ ਸਾਧੂ ਚਰਣ ਲੈ ਰਿਦੈ ਪਰਾਤੇ ॥ तिन साधू चरण लै रिदै पराते ॥ Ŧin sāḏẖū cẖaraṇ lai riḏai parāṯe. grasp the feet of the Holy, and weave them into their hearts. ਸਗਲ ਨਾਮ ਨਿਧਾਨੁ ਤਿਨ ਪਾਇਆ ਅਨਹਦ ਸਬਦ ਮਨਿ ਵਾਜੰਗਾ ॥੧੯॥ सगल नाम निधानु तिन पाइआ अनहद सबद मनि वाजंगा ॥१९॥ Sagal nām niḏẖān ṯin pā▫i▫ā anhaḏ sabaḏ man vājangā. ||19|| They obtain all the wealth of the Naam, the Name of the Lord; the unstruck sound current of the Shabad vibrates and resounds within their minds. ||19|| ਕਿਰਤਮ ਨਾਮ ਕਥੇ ਤੇਰੇ ਜਿਹਬਾ ॥ किरतम नाम कथे तेरे जिहबा ॥ Kirṯam nām kathe ṯere jihbā. With my tongue I chant the Names given to You. ਸਤਿ ਨਾਮੁ ਤੇਰਾ ਪਰਾ ਪੂਰਬਲਾ ॥ सति नामु तेरा परा पूरबला ॥ Saṯ nām ṯerā parā pūrbalā. 'Sat Naam' is Your perfect, primal Name. ਕਹੁ ਨਾਨਕ ਭਗਤ ਪਏ ਸਰਣਾਈ ਦੇਹੁ ਦਰਸੁ ਮਨਿ ਰੰਗੁ ਲਗਾ ॥੨੦॥ कहु नानक भगत पए सरणाई देहु दरसु मनि रंगु लगा ॥२०॥ Kaho Nānak bẖagaṯ pa▫e sarṇā▫ī ḏeh ḏaras man rang lagā. ||20|| Says Nanak, Your devotees have entered Your Sanctuary. Please bestow the Blessed Vision of Your Darshan; their minds are filled with love for You. ||20|| ਤੇਰੀ ਗਤਿ ਮਿਤਿ ਤੂਹੈ ਜਾਣਹਿ ॥ तेरी गति मिति तूहै जाणहि ॥ Ŧerī gaṯ miṯ ṯūhai jāṇėh. You alone know Your state and extent. ਤੂ ਆਪੇ ਕਥਹਿ ਤੈ ਆਪਿ ਵਖਾਣਹਿ ॥ तू आपे कथहि तै आपि वखाणहि ॥ Ŧū āpe kathėh ṯai āp vakāṇėh. You Yourself speak, and You Yourself describe it. ਨਾਨਕ ਦਾਸੁ ਦਾਸਨ ਕੋ ਕਰੀਅਹੁ ਹਰਿ ਭਾਵੈ ਦਾਸਾ ਰਾਖੁ ਸੰਗਾ ॥੨੧॥੨॥੧੧॥ नानक दासु दासन को करीअहु हरि भावै दासा राखु संगा ॥२१॥२॥११॥ Nānak ḏās ḏāsan ko karī▫ahu har bẖāvai ḏāsā rākẖ sangā. ||21||2||11|| Please make Nanak the slave of Your slaves, O Lord; as it pleases Your Will, please keep him with Your slaves. ||21||2||11||
  8. Gurfateh And Jai Shri Bhagwan Vishnu Ji, Mo Tu So Yon Kahat Hon. Bhaktan Ki Bhasa Sadhu Bhasha Thi. Braj Ko Pingal Roop Prem Bhav Ke Kavian Ko Bana Deeno Avar Dingal Braj Rajputan Au Sikhan Mei Beer Ras Heet Barti. Dear Sister, God is neither Braj nor Sadhu Bhashi nor Arebic nor Hebrow or Sanskrit or Aremic.Love is the language of God. If you are aware that we Sikhs are nothing but bunch of idiots then why waste your birth on teaching us, the idiots. Better spend your time in remembering Bhagvan Vishnu, who is named Keshav, Gobind, Ram, Shiv ,nirankar and Oankar in Holy Puranas like Shrimad Bhagwat, Markandey, Vishnu Purana and Padma Purana, That God Vishnu, who is formless is the reason of the creation of Brham, the creator, Vishnu the sustainer and Shiv, the destroyer. Same Hari/Vishnu is termed as Devi/Durga/Chandi/Kalika in the Bani of Tenth Master recorded in Shri Dasam Guru Darbar and Shri Sarbloh Guru Darbar. Language of Shri Guru Granth Sahib Ji, is Sadhu Bhasha,used by Nath Yogis, who trevelled in large area of India so most Indian new this language. Pingal Braj is used by Tenth Master to explain the love, including the acts of Lord Krishna, while Dingal Braj is used to tell about war of Goddess or brave ladies. Dingal is very old, used by Chandbardai, the poet of King Prithiviraj Chauhan, last Hindu king of India in 12th Centuray and Kavi Chand of Prothiviraj Raso was born in Lahore. Om Namo Bhagwate Vasudevai. Just for showing Gurmat, Islam, Vaishnavism, Shaktism, Judaism and Christianity all are one, one qoute from Shri Guru Granth Sahib Ji.
  9. Gurfateh Das has a friend who is a Sikh from Iran. He has been forwarded the question. his email id is jagjivanjot@gmail.com. As per Him the trading Sikhs from frontier first went to Afghanistan and then to Iran. He will give more details. Anyway in Zaidan, there is a Shamshan/cremation ground run by Sikhs and used by Indians ,Chinese etc. regards vd Singh
  10. Gurfateh sikhsidhant.com is website started by prof. Tirlochan Singh Mahajan of Patiala. This give views on Sikhi as an alternative to sikhmnarg.com(admin/mods can remove the name of this site if they want as das finds sikhmarg guys near to anti thesis for Sikhs). anyway for Sikhsidhant.com have a look at an article 's link given below and feel freee to post your articles and views over there. http://sikhsidhant.com/articleoutput.php?Id=e26043d8
  11. Gurfateh Sorry to interfere again. Das is a looser a big looser. Just a few points yet in unstable mind of das. Is Gur and Guru the same ? Is Wahiguru destination or way ? Same true for Panj Piares? Sampradas are liberal, when it comes to Sanatan Sikhs. owner of site santsipahi.in S. Hari Singh Matharu once qouted from Tenth Master, Tume Tumara Khob, Hame Hamara. Just a few thoughts from uneasy mind of das. Forgive his mistakes.
  12. Gurfateh Das is sorry but giving the spiritual words from Singh Sahib Balbir Singh about Khanda and Amrit. and Shri Dasam Granth Sahib. http://saysatsriakal.com/index2.htm Khanda and Amrit You become lonely and only. What separates you from all? They call the force His will. We know Instrument as Khanda. You feel one becoming none. What has now combined you? They call the force His will. We know Instrument as Amrit. His Will gets never divided. He resides in both equally. When smoothly is revealed then known is only truth. For all beloved ones who wish to listen Balbir ji's voice First part of Sat Sang in punjabi on Khanda and Amrit. Klick here to play part one. ( audio file is in real player format ) [ 7 min : 26 sec ] Second part of Sat Sang with questions and answers. Klick here to play part two. ( audio file is in real player format ) [ 7 min : 55 sec ] Essence of Charitropaakhyaan All come into existence through sex. One cannot find a being whose body, mind and soul are not engaged in sex. Some rare lucky ones come to know true Naam Simran. Naam is God's activity that leads one merging in God. True Naam wins over forces that entangle one with worldly matters. All worlds and its matter are of trai-gunee character. God's Will, the Naam Sabad, is God's primal and most powerful activity. Enlightened beings have recognized it as Bhagauti, Durgaa, Chandee etc. Its wins over ruling demons are observed as Vaars. In the Hymns Charitropaakhyaan from Guru Gobind Singh Jee, the wars between Kaam-demon and Naam-Shaktee are described. Every being realizes these scenes on his spiritual path and daily life. You may want contentment that life's purpose is fulfilling. Please come to know true Naam Simran. Find yourself. Each word from Gurdev is amazingly true. -------- Wow Good An enlightened person used to enjoy 'Raam Naam Ladoo'. Sometimes when his mouth was overfilled with its taste he sang 'Wow! Good!'. Many people heard him saying this enthusiastically. Some sweet makers belonging to business races got the idea to explore it commercially. They brought the new product in the market and named it 'Wowgood'. The business started flourishing. Since then some, are trying to have monopoly on this trade name. Others are trying to register the patent with a new recipe. I have visited some of these shops and asked for 'Raam Naam Ladoo'. They sold something packed very nicely. And said advertising, please try this. It is our secret recipe. It tastes 'Wow! Good!'. So just try to understand inner meanings. ------- Forgive das for all mistakes. In Sampradas say Udasis or Nirmalas or Even Nanaksar there could be others holy words also. Baba Nand Singh got Ram if one site related to Sanatan Sikh is believed. Yet das is sinner and no real knowledge at all.
  13. Gurfateh There was a Gurdwara at Har Ki Pauri called Gyan Godari, Sikhs have lost its control since 1984. VHP is trying to restore it to Sikhs if this month edition of Sangat Sansar(magazine of Rashtriya Sikh Sangat ) is to be belived. Gobind Ghat at Pushkar is not in Sikh controls as yet. But in both the cases places should be given to Nirmalas
  14. Gurfateh They are Wahabis, thier main centre in India is Deoband. While Sufi's main centre here is Bareli.
  15. Gurfateh Just some thoughts from bookish knowledge. As per Brahmsutra, either a person is reborn or salavged. Salvaged here means united with God. In that case no need of Shradh. It reborn with body/stul sarir/spirit of Ghost/Pret again Shradh may or may not reach and so is the case of rebirth in the form of living creature. But there are some spirits which go into Pitra Loka(realm of Ancestors), they may need Shradh. This is based upon so called Hindu point of view. In past Sikhs use to have some festival related to Shradh as per perhaps book of Sohan Singh Sital related to evolving of Sikh nation. IT is a form of Shamman practise where spirits of ancestors are worshiped as Kheras(best place in town) for Jathera(Ancestors) in sythian tribes residing in India like Ahir,Jaat, Gujar or Rajputs. While Aryans perform Shradh. Das thinks that devotee Kabir Ji are talking about some thing deeper then opposing the ritual. ੴ ਸਤਿਗੁਰ ਪ੍ਰਸਾਦਿ ॥ ੴ सतिगुर प्रसादि ॥ Ik▫oaʼnkār saṯgur parsāḏ. One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru: ਜੀਵਤ ਪਿਤਰ ਨ ਮਾਨੈ ਕੋਊ ਮੂਏਂ ਸਿਰਾਧ ਕਰਾਹੀ ॥ जीवत पितर न मानै कोऊ मूएं सिराध कराही ॥ Jīvaṯ piṯar na mānai ko▫ū mū▫eʼn sirāḏẖ karāhī. He does not honor his ancestors while they are alive, but he holds feasts in their honor after they have died. ਪਿਤਰ ਭੀ ਬਪੁਰੇ ਕਹੁ ਕਿਉ ਪਾਵਹਿ ਕਊਆ ਕੂਕਰ ਖਾਹੀ ॥੧॥ पितर भी बपुरे कहु किउ पावहि कऊआ कूकर खाही ॥१॥ Piṯar bẖī bapure kaho ki▫o pāvahi ka▫ū▫ā kūkar kẖāhī. ||1|| Tell me, how can his poor ancestors receive what the crows and the dogs have eaten up? ||1|| ਮੋ ਕਉ ਕੁਸਲੁ ਬਤਾਵਹੁ ਕੋਈ ॥ मो कउ कुसलु बतावहु कोई ॥ Mo ka▫o kusal baṯāvhu ko▫ī. If only someone would tell me what real happiness is! ਕੁਸਲੁ ਕੁਸਲੁ ਕਰਤੇ ਜਗੁ ਬਿਨਸੈ ਕੁਸਲੁ ਭੀ ਕੈਸੇ ਹੋਈ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ कुसलु कुसलु करते जगु बिनसै कुसलु भी कैसे होई ॥१॥ रहाउ ॥ Kusal kusal karṯe jag binsai kusal bẖī kaise ho▫ī. ||1|| rahā▫o. Speaking of happiness and joy, the world is perishing. How can happiness be found? ||1||Pause|| ਮਾਟੀ ਕੇ ਕਰਿ ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਤਿਸੁ ਆਗੈ ਜੀਉ ਦੇਹੀ ॥ माटी के करि देवी देवा तिसु आगै जीउ देही ॥ Mātī ke kar ḏevī ḏevā ṯis āgai jī▫o ḏehī. Making gods and goddesses out of clay, people sacrifice living beings to them. ਐਸੇ ਪਿਤਰ ਤੁਮਾਰੇ ਕਹੀਅਹਿ ਆਪਨ ਕਹਿਆ ਨ ਲੇਹੀ ॥੨॥ ऐसे पितर तुमारे कहीअहि आपन कहिआ न लेही ॥२॥ Aise piṯar ṯumāre kahī▫ahi āpan kahi▫ā na lehī. ||2|| Such are your dead ancestors, who cannot ask for what they want. ||2|| ਸਰਜੀਉ ਕਾਟਹਿ ਨਿਰਜੀਉ ਪੂਜਹਿ ਅੰਤ ਕਾਲ ਕਉ ਭਾਰੀ ॥ सरजीउ काटहि निरजीउ पूजहि अंत काल कउ भारी ॥ Sarjī▫o kātėh nirjī▫o pūjėh anṯ kāl ka▫o bẖārī. You murder living beings and worship lifeless things; at your very last moment, you shall suffer in terrible pain. ਰਾਮ ਨਾਮ ਕੀ ਗਤਿ ਨਹੀ ਜਾਨੀ ਭੈ ਡੂਬੇ ਸੰਸਾਰੀ ॥੩॥ राम नाम की गति नही जानी भै डूबे संसारी ॥३॥ Rām nām kī gaṯ nahī jānī bẖai dūbe sansārī. ||3|| You do not know the value of the Lord's Name; you shall drown in the terrifying world-ocean. ||3|| ਦੇਵੀ ਦੇਵਾ ਪੂਜਹਿ ਡੋਲਹਿ ਪਾਰਬ੍ਰਹਮੁ ਨਹੀ ਜਾਨਾ ॥ देवी देवा पूजहि डोलहि पारब्रहमु नही जाना ॥ Ḏevī ḏevā pūjėh dolėh pārbarahm nahī jānā. You worship gods and goddesses, but you do not know the Supreme Lord God. ਕਹਤ ਕਬੀਰ ਅਕੁਲੁ ਨਹੀ ਚੇਤਿਆ ਬਿਖਿਆ ਸਿਉ ਲਪਟਾਨਾ ॥੪॥੧॥੪੫॥ कहत कबीर अकुलु नही चेतिआ बिखिआ सिउ लपटाना ॥४॥१॥४५॥ Kahaṯ Kabīr akul nahī cẖeṯi▫ā bikẖi▫ā si▫o laptānā. ||4||1||45|| Says Kabeer, you have not remembered the Lord who has no ancestors; you are clinging to your corrupt ways. ||4||1||45|| Term Bapura also means Ghost as per second meaning by Bhai Kahan Singh Nabha, so it means that ancestors in form of Ghost do not get food, which is offered to crow and dog(other shares are to sun, fire and cow). ਆਸਾ ਮਹਲਾ ੧ ॥ आसा महला १ ॥ Āsā mėhlā 1. Aasaa, First Mehl: ਦੀਵਾ ਮੇਰਾ ਏਕੁ ਨਾਮੁ ਦੁਖੁ ਵਿਚਿ ਪਾਇਆ ਤੇਲੁ ॥ दीवा मेरा एकु नामु दुखु विचि पाइआ तेलु ॥ Ḏīvā merā ek nām ḏukẖ vicẖ pā▫i▫ā ṯel. The One Name is my lamp; I have put the oil of suffering into it. ਉਨਿ ਚਾਨਣਿ ਓਹੁ ਸੋਖਿਆ ਚੂਕਾ ਜਮ ਸਿਉ ਮੇਲੁ ॥੧॥ उनि चानणि ओहु सोखिआ चूका जम सिउ मेलु ॥१॥ Un cẖānaṇ oh sokẖi▫ā cẖūkā jam si▫o mel. ||1|| Its flame has dried up this oil, and I have escaped my meeting with the Messenger of Death. ||1|| ਲੋਕਾ ਮਤ ਕੋ ਫਕੜਿ ਪਾਇ ॥ लोका मत को फकड़ि पाइ ॥ Lokā maṯ ko fakaṛ pā▫e. O people, do not make fun of me. ਲਖ ਮੜਿਆ ਕਰਿ ਏਕਠੇ ਏਕ ਰਤੀ ਲੇ ਭਾਹਿ ॥੧॥ ਰਹਾਉ ॥ लख मड़िआ करि एकठे एक रती ले भाहि ॥१॥ रहाउ ॥ Lakẖ maṛi▫ā kar ekṯẖe ek raṯī le bẖāhi. ||1|| rahā▫o. Thousands of wooden logs, piled up together, need only a tiny flame to burn. ||1||Pause|| ਪਿੰਡੁ ਪਤਲਿ ਮੇਰੀ ਕੇਸਉ ਕਿਰਿਆ ਸਚੁ ਨਾਮੁ ਕਰਤਾਰੁ ॥ पिंडु पतलि मेरी केसउ किरिआ सचु नामु करतारु ॥ Pind paṯal merī kesa▫o kiri▫ā sacẖ nām karṯār. The Lord is my festive dish, of rice balls on leafy plates; the True Name of the Creator Lord is my funeral ceremony. ਐਥੈ ਓਥੈ ਆਗੈ ਪਾਛੈ ਏਹੁ ਮੇਰਾ ਆਧਾਰੁ ॥੨॥ ऐथै ओथै आगै पाछै एहु मेरा आधारु ॥२॥ Aithai othai āgai pācẖẖai ehu merā āḏẖār. ||2|| Here and hereafter, in the past and in the future, this is my support. ||2|| ਗੰਗ ਬਨਾਰਸਿ ਸਿਫਤਿ ਤੁਮਾਰੀ ਨਾਵੈ ਆਤਮ ਰਾਉ ॥ गंग बनारसि सिफति तुमारी नावै आतम राउ ॥ Gang banāras sifaṯ ṯumārī nāvai āṯam rā▫o. The Lord's Praise is my River Ganges and my city of Benares; my soul takes its sacred cleansing bath there. ਸਚਾ ਨਾਵਣੁ ਤਾਂ ਥੀਐ ਜਾਂ ਅਹਿਨਿਸਿ ਲਾਗੈ ਭਾਉ ॥੩॥ सचा नावणु तां थीऐ जां अहिनिसि लागै भाउ ॥३॥ Sacẖā nāvaṇ ṯāʼn thī▫ai jāʼn ahinis lāgai bẖā▫o. ||3|| That becomes my true cleansing bath, if night and day, I enshrine love for You. ||3|| ਇਕ ਲੋਕੀ ਹੋਰੁ ਛਮਿਛਰੀ ਬ੍ਰਾਹਮਣੁ ਵਟਿ ਪਿੰਡੁ ਖਾਇ ॥ इक लोकी होरु छमिछरी ब्राहमणु वटि पिंडु खाइ ॥ Ik lokī hor cẖẖamicẖẖarī barāhmaṇ vat pind kẖā▫e. The rice balls are offered to the gods and the dead ancestors, but it is the Brahmins who eat them! ਨਾਨਕ ਪਿੰਡੁ ਬਖਸੀਸ ਕਾ ਕਬਹੂੰ ਨਿਖੂਟਸਿ ਨਾਹਿ ॥੪॥੨॥੩੨॥ नानक पिंडु बखसीस का कबहूं निखूटसि नाहि ॥४॥२॥३२॥ Nānak pind bakẖsīs kā kabahūʼn nikẖūtas nāhi. ||4||2||32|| O Nanak, the rice balls of the Lord are a gift which is never exhausted. ||4||2||32|| Over here Guru tells us a state of union with God while being alive also does not go for Pitr Loka etc. For that person God's name does all the rituals to be done otherwise. Das could be wrong but understanding Gurbani by translation and giving lines without correct context for proving some "idealogy" could be detrimental for spritual mind. What matters is will of God and rituals can not occur without that. God is free to approve or disapprove them. God is not bounded by Hinduism or Sikhism or Islam or Christinity but free of them.
×
×
  • Create New...