Jump to content

Prepositional Case


johnyork

Recommended Posts

Should be:

ਮੇਰੇ ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਸ਼ਾਨ l

The pride of my countrymen.

or

ਮੇਰੀਆਂ ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਸ਼ਾਨ l

The pride of my countrywomen.

The first one can be used to refer to both men alone, or men and women together. While the second one is referring to women only.

Link to comment
Share on other sites

ਮੇਰਿਆਂ ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀਆਂ ਦੀ ਸ਼ਾਨ

(My country men's pride)

Okay, after reviewing the grammar, it appears to be correct. I have provided an explanation for the inflectional forms. Please feel free to correct me if you think I have any of this wrong.

ਮੇਰਿਆਂ = special rule inflected form of masc. pl. ਮੇਰੇ when it is followed by a postposition. In this example ਮੇਰੇ is part of a "noun phrase" followed by a postposition. This is why ਮੇਰੇ is replaced with ਮੇਰਿਆਂ.

ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀਆਂ = pl. form irr. masc n. (and adj.) "ਦੇਸ਼ ਵਾਸੀ" (country man > country men).

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...