Jump to content

Mehma Parkash on the role of the Poets


chatanga1

Recommended Posts

As an exercise in translation,I have had a go at this text, part of Mehma Parkash that was discussed in the forum recently. I have been unable to copy the Gurmukhi text from the site as it doesn't allow it, but if anyone can these few verses here I would be grateful.

 

http://punjabipedia.org/topic.aspx?txt=ਬਵੰਜਾ/ਬਾਵਨ ਕਵੀ

 

Have a look and offer any corrections:

 

Dohra:

To reveal the knowledge of the Vedas was the desire of the merciful mind

A grand Gathering of scholars was to be called and it was explained 1.

Chaupai:

The merciful true Guru gave the command

Search for the learned scholars

Whoever has acquired the knowledge

Bring them with their Puranas here 2.

The Sikhs went to various countries

Bringing the scholars and their Puranas

From  Benaras and all places of knowledge

The scholars of outstanding knowledge 3.

They all gathered in the court

And the True Guru treated them with courtesy/respect

Line missing from text

Line missing from text

...Calling a writer of Gurmukhi script close

And revealed to them the purpose

Speak the verses and this Bhai will write in Gurmukhi

O Holy men explain to me the story 5.

Dohra:

The poets Nannua Bairagi, Shyam Brahm Bhat were present

Along with Nichal Fakir, a man of great intellect. 6.

Chaupai:

There is no place where your names are not known

Explain all the essences of your texts

The four Vedas and ten Puranas

And the six shastras and the simartis 7.

The 24 Avtars was told

The 404 characters were told in a new form

The story was told and everyone listened

The True Guru was pleased on listening 8.

The story was all told in Sanskrit

And collected in the Ocean of Knowledge (Vidya Granth)

The Ocean of Knowledge was completed

There was no end to this glory  9.

The True Guru spoke from his holy mouth

I have created (spoken) these words for the ease of the reader

Reading Sanskrit the mind makes mistakes (struggles)

Read my words with affection 10.

 

It seems to me that Guru Ji had the poets explain the various texts and them gave them a new form in Brij. Sanskrit wouldnt have been understood by most of the those people at that time, and Guru Ji gave these teachings an new form to make them more accessible.

 

Edited by chatanga1
Link to comment
Share on other sites

Good stuff. If someone has the full sakhi please scan, - would be interesting to see why the fourth line is missing!

Here is the 11th verse which everyone skips (the text on the page you translated from as well as the English summary that was provided by Sikhkhoj)

ਦੋਹਰਾ।

ਭਾਖਾ ਰਚੀ ਦਿਆਲ ਗੁਰ ਸਭ ਮਨ ਭਏ ਅਨੰਦ।

ਦੁਰਗਮ ਸੁਗਮ ਭਏ ਸਕਲ ਪੜਿ ਸਿਖਨ ਹੋਇ ਭੰਗ ।੧੧।

Translations in the Anandpur darbar took place in different ways. One was where the scholar himself sat and read the Sanskrit original while translating it to braj basha. Other translations were made by "non-Sanskrit" speaking scholars who had Pandits explain them the Sanskrit text whereafter they would versify them in braj basha.

The Persian translation of the Mahabharat was made in the same way: Hindu Pundits would explain the Sanskrit verses to Persian scholars in Akbars darbaar who then versified the meanings in Farsi.

 

 

Link to comment
Share on other sites

Watch out! 

 

Brace yourself for robust allegations of being a 'pseudo-scholar' and whatnot if you have any opinion that diverges from sikhkhoj! lol

 

What I've learned in the last few months is that a person can spend years reading a ton of manuscripts for historical research and still be shockingly obnoxious. 

Link to comment
Share on other sites

Watch out! 

 

Brace yourself for robust allegations of being a 'pseudo-scholar' and whatnot if you have any opinion that diverges from sikhkhoj! lol

 

What I've learned in the last few months is that a person can spend years reading a ton of manuscripts for historical research and still be shockingly obnoxious. 

ਸ੍ਵੈਯਾ ।
ਇਹ ਵੇਦ ਕੋ ਗ੍ਯਾਨ ਸੁਜਾਨਨ ਕੇ ਅਭਿਮਾਨ ਮਦਾਦਿ ਵਿਕਾਰ ਵਿਨਾਸੇ ।
[Reading and understanding] scriptural knowledge the intelligent ones destroy their ego and evil tendencies.

ਪੁਨ ਕੇਚਿਤ ਨੀਚਨ ਕੋ ਵਹੁ ਬੋਧ ਮਦੈ ਅਭਿਮਾਨ ਵਿਕਾਰ ਨਿਵਾਸੇ ।
However reading those same scriptures the foolish ones only enshrine ego and [other] vices within their heart.

ਜ੍ਯੋਂ ਦ੍ਰਿਗ ਭਾਨੁ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਹ੍ਵੈ ਉਲੂ ਅੰਧ ਕਰੰਤ ।27।
Just like the rising of the sun illuminates [the world], it can also blind the owl.

Link to comment
Share on other sites

ਸ੍ਵੈਯਾ ।
ਇਹ ਵੇਦ ਕੋ ਗ੍ਯਾਨ ਸੁਜਾਨਨ ਕੇ ਅਭਿਮਾਨ ਮਦਾਦਿ ਵਿਕਾਰ ਵਿਨਾਸੇ ।
[Reading and understanding] scriptural knowledge the intelligent ones destroy their ego and evil tendencies.

ਪੁਨ ਕੇਚਿਤ ਨੀਚਨ ਕੋ ਵਹੁ ਬੋਧ ਮਦੈ ਅਭਿਮਾਨ ਵਿਕਾਰ ਨਿਵਾਸੇ ।
However reading those same scriptures the foolish ones only enshrine ego and [other] vices within their heart.

ਜ੍ਯੋਂ ਦ੍ਰਿਗ ਭਾਨੁ ਪ੍ਰਕਾਸ਼ ਹ੍ਵੈ ਉਲੂ ਅੰਧ ਕਰੰਤ ।27।
Just like the rising of the sun illuminates [the world], it can also blind the owl.

Great post: can you give us a source?

Link to comment
Share on other sites

Its from the Sarukhtavali Granth written during the Maharaja Ranjit Singh era in late 1820s. It is a standard part of the Taksali and Sewa Panthi curriculum. It was written by a descendant of one of the Masands of Guru Amardas' time.

NIce. It's important that we don't turn learning into a ego fueling activity. 

 

When I see younger people do it, it sort of isn't surprising; but when you see older people doing it, it's shocking. 

Link to comment
Share on other sites

The book is really facinating. It is divided into chapters each dealing with specific topics: What is a Guru? What is a Sikh? What is knowledge (Vidiya) and how can one study it? What is Dharam? What is Adharam? What is worship? etc etc.

 

Interestingly, the chapter on vidiya is the longest of all.

Edited by amardeep
Link to comment
Share on other sites

On 8/22/2015 at 4:16 AM, dalsingh101 said:

Watch out! 

 

Brace yourself for robust allegations of being a 'pseudo-scholar' and whatnot if you have any opinion that diverges from sikhkhoj! lol

 

What I've learned in the last few months is that a person can spend years reading a ton of manuscripts for historical research and still be shockingly obnoxious. 

That cunning rat hasn't replied to the questions and refutations I made in private messages. He also is fond of making up claims and "having connections" with Scholars while he fails to defend his stance. Once cornered, he changes it as he pleases. He's also quite good with double standards, twisting verses, and hypocrisy. Anything that doesn't agree with his mentality is unauthentic.  But what else could you expect from those who don't even have the brains to comprehend or understand the history and philosophy of Sri Dasam Granth Sahib Ji? 

ਜੱਗਰ ਜੱਗਰ ਹੀ ਰਹਿੰਦਾ। ਮੱਤਹੀਨ ਦਾ ਕੋਈ ਇਲਾਜ ਨਹੀ।  

Link to comment
Share on other sites

What about those that follow them blindly just because they have some ill-conceived ideas as well. I notice sikhkhojs fanclub aka satkiran hasn't posted any of her thoughts on this topic. She was soooo quick to back him up on his attempt to mislead us here on the same topic. Now we aren't getting a squeak out of her.

Edited by chatanga1
Link to comment
Share on other sites

Is it available online?

I dont think so, - i've never seen it online. I bought my copy in Amritsar last year.

It has interesting sections in the vidiya chapter ie. who is worthy of studying knowledge, who is unworthy etc. Many taksalis of UK love it.

 

Who is worthy of the higher study of knowledge?

Answer: ਦੋਹਰਾ॥ ਸੁਖੀ ਵਿਆਧੀ ਆਲਸੀ ਕੁਮਤਿ ਰਸਕ ਬਹੁ ਸੋਇ। ਤਿਹ ਅਧਿਕਾਰ ਨ ਸਾਸਤ੍ ਕੋ ਖਟ ਦੋਖੀ ਜਨੁ ਜੋਇ॥੪॥

1 - People who crave physical peace - it's too hot, it's too cold, living luxury e.t.c

2 - People who are always ill - Joint pains, flu's, fevers, head aches, various illnesses of body e.t.c

3 - People who are Lazy - Not getting up Amritwela. Not doing Sewa, not doing Nitnem properly e.t.c

4 - People who have a foolish mind - without respect, full of ego, never listens no matter how much they are told e.t.c

5 - People who indulge in worldly pleasures - Foods, drink, clothes, jewelry, cars, materialistic pleasures e.t.c

6 - People who sleep too much - always feeling sleepy, sleep day and night.

The person who has these 6 weaknesses, they cannot become learned in the higher studies of Religious Granths/Gurbani.

 

Question: What should a person undeserving of the study then do instead?

 

Answer: ਅਧਿਕਾਰ ਨਹਿ ਤਿਹ ਸ਼ਾਸਤ੍ ਕੋ ਸੋ ਭਜੇ ਨਿਤ ਸ੍ੀ ਰਾਮ॥੫॥

Those who are not blessed to become learned in Religious Granths/Gurbani, they should spend their time reciting Gods name instead.

 

Edited by amardeep
Link to comment
Share on other sites

Good stuff. If someone has the full sakhi please scan, - would be interesting to see why the fourth line is missing!

Amardeep PDL has Mehma Parkash :

http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/mainpage.jsp?CategoryID=0&Searched=mehma&x=7&y=10

Will start having a look through it tomorrow to see if the missing lines can be revealed. Race Ya!

 

Link to comment
Share on other sites

No I dont think it has been translated into English. The translations I posted was not by me but some I found online some months back and kept in my notes. But I can see they are english translations of the Punjabi translations from the Sewa Panthi teeka of Baba Surjit Singh ji Sewa Panthi.

Link to comment
Share on other sites

Amardeep PDL has Mehma Parkash :

http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/mainpage.jsp?CategoryID=0&Searched=mehma&x=7&y=10

Will start having a look through it tomorrow to see if the missing lines can be revealed. Race Ya!

 

Cheers. I just found it on page 768 in the green second volume

http://www.panjabdigilib.org/webuser/searches/displayPageContent.jsp?ID=7131&page=382&CategoryID=1&Searched=W3GX

Link to comment
Share on other sites

ਦੋਹਰਾ।

ਭਾਖਾ ਰਚੀ ਦਿਆਲ ਗੁਰ ਸਭ ਮਨ ਭਏ ਅਨੰਦ।

ਦੁਰਗਮ ਸੁਗਮ ਭਏ ਸਕਲ ਪੜਿ ਸਿਖਨ ਹੋਇ ਭੰਗ ।੧੧।

Dohra:

The merciful Guru spoke the words and everybodys minds felt blissful

As the Sikhs read all felt the gloom turned to joy all round.

IN reading the tipni and hawale of Mehma Parkash the 2nd line should read as:

As the Sikhs read, the difficulty turned to ease. (meaning the Sikhs read the Brij with ease rather than the Sanskrit with difficulty).

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...