Jump to content

Recommended Posts

Apologies, this should have been posted before the Charitars. One needs to read this, to understand the context of the Charitars.

Brief Summary

There is an old King, who has married a young lady. The King had attacked another kingdom, assassinated the lady's father and then won her over. This young lady gets sexually attracted to the son of the old King. The son/prince refuses to have sex with her. She then later, accuses him of sexually assaulting her. The old King blindly believes in her lies and decides to execute his son, by death penalty. The Minister knows the truth and tries to change the king's mind through these Charitars.

 

For Details, please see below:

c2-1.thumb.jpg.1d808a712783a8dd05eec5346

 

c2-2.thumb.jpg.4a714b1f571a97416d63ea82d

 

c2-3.thumb.jpg.ab66fc11fd8b249d563e7ea8b

 

c2-4.thumb.jpg.c0ecb97933f39aedc9d525566

 

c2-5.thumb.jpg.e321051828df06bc6e1a11f22

 

c2-6.thumb.jpg.eee10b7bf1cff4e116c7ab86a

 

c2-7.thumb.jpg.bef70415bdf3ace912a6b9f3c

 

c2-8.thumb.jpg.036073ad21509f194dabbd54d

 

Bhul chuk maaf

 

Link to post
Share on other sites
  • Replies 98
  • Created
  • Last Reply

Top Posters In This Topic

Top Posters In This Topic

Popular Posts

Yesterday I did some reading on the panchtantra and hitupdesha, both of which were translated in the guru darbaar. Both deal with rajniti through a series of animal fables. The hitupdesha was the firs

Please listen to Sant Baba Kartar Singh jee Bhindranwale talking about a Charitar. A husband plays a Charitar to get rid of his arrogant/rude wife.   Bhul chuk maaf

Charitar# 2 (Translation by Gyani Ishar Singh jee)           Bhul chuk maaf

Posted Images

ਭੋਗ - can refer to satisfying your mind by gossiping/talking, etc.

(Punjabi phrase - Gallan naal payt bharna - filling stomach by talking)

ਰਤ - can possibly refer to romantic talk, sweet talk, flattery, etc.

 

We need to keep this need before analyzing the Charitars.

 

Not every Charitar is talking about sexual activities.

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites
  • 2 months later...
  • 6 months later...
On October 18, 2016 at 9:11 AM, chatanga1 said:

http://www.talesofpanchatantra.com/works/book1-the-separation-of-friends

 

Reading this is amazing. You can the ethos and structure in this text that we see in Srii Charitropakhyan.

A lot of Charitropakhyan was derived from Panchtatar, and Triya Charitar, two preceding works (from the 1680s-1690s)  of Guru Sahib's Darbar. 

Link to post
Share on other sites
  • 10 months later...

Great news for Sikhs. Katha of Sri Charitropakhian Sahib jee has been completed by Gyani Harbhajan Singh jee Dhudhikey. Gyani jee has done a great seva for the Panth, by doing katha of Sri Dasam Granth Sahib jee. We should all be thankful to him.

http://www.gurmatveechar.com/audio.php?q=f&f=%2FKatha%2F02_Present_Day_Katha%2FGiani_Harbhajan_Singh_Dhudikey_(Vidyarthi_Sampardai_Bhindra)%2FSri_Dasam_Guru_Granth_Sahib_Ji_Katha%2F16_Charitropakhyan_Katha

 

Bhuk chuk maaf

Link to post
Share on other sites
  • 3 weeks later...
On 10/25/2016 at 7:27 PM, Kuttabanda2 said:

A lot of Charitropakhyan was derived from Panchtatar, and Triya Charitar, two preceding works (from the 1680s-1690s)  of Guru Sahib's Darbar. 

Have you guys heard of the Chitrokh granth? Sri Charitropakhian Sahib jee is the ulathha of this granth according to Gyani Harbhajan Singh jee Dhudikey (student of BhindranTaksal).

@amardeep @chatanga1

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites

Let's focus on the lines below.

ਪੜਨ ਹੇਤੁ ਤਾ ਕੌ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਸੌਪ੍ਯੋ ਦਿਜ ਗ੍ਰਿਹ ਮਾਹਿ ॥

He was sent by the Raja to the household of a Brahmin to seek education.

ਏਕ ਮਾਸ ਤਾ ਸੌ ਕਹਿਯੋ ਦਿਜਬਰ ਬੋਲ੍ਯਹੁ ਨਾਹਿ ॥੧੯॥

But (as instructed by the Rani), (the Brahmin) did not speak to him for one month.(l9)

 

The queen instructed the Brahmin to not teach anything to the son, thereby keeping him illiterate. This way she made sure that he would not be able to effectively communicate his side of the story to the king, if things were to go south side (which is exactly what happened). Now, we can relate other Charitars back to this point too.

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites
22 hours ago, paapiman said:

Have you guys heard of the Chitrokh granth? Sri Charitropakhian Sahib jee is the ulathha of this granth according to Gyani Harbhajan Singh jee Dhudikey (student of BhindranTaksal).

@amardeep @chatanga1

 

Bhul chuk maaf

Think it is Charitrokh granth, not Chitrokh granth.

Charitar (Deceit) + Okh (house) - House of Deceitful tales

 

Bhul chuk maaf

 

Link to post
Share on other sites
22 hours ago, paapiman said:

Let's focus on the lines below.

ਪੜਨ ਹੇਤੁ ਤਾ ਕੌ ਨ੍ਰਿਪਤਿ ਸੌਪ੍ਯੋ ਦਿਜ ਗ੍ਰਿਹ ਮਾਹਿ ॥

He was sent by the Raja to the household of a Brahmin to seek education.

ਏਕ ਮਾਸ ਤਾ ਸੌ ਕਹਿਯੋ ਦਿਜਬਰ ਬੋਲ੍ਯਹੁ ਨਾਹਿ ॥੧੯॥

But (as instructed by the Rani), (the Brahmin) did not speak to him for one month.(l9)

 

The queen instructed the Brahmin to not teach anything to the son, thereby keeping him illiterate. This way she made sure that he would not be able to effectively communicate his side of the story to the king, if things were to go south side (which is exactly what happened). Now, we can relate other Charitars back to this point too.

 

Bhul chuk maaf

According to Katha by Gyani Harbhajan Singh jee Dhudhikey, there is another reason that the lady wanted to keep her step son as illiterate. She desired that her own son should become the next king. If the step son remains uneducated and she gives birth to a son (who she will make sure receives proper education), the chances will be very high that her own son will become the next king. 

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

It is also possible that Chitarmati has a grudge against Chitar Singh for killing/assassinating her father and destroying his Kingdom. We have to remember that Chitarmati was left with no option, but to marry Chitar Singh, therefore in a sense, it was a forced marriage. If this is considered true, then it is very much possible that she could be plotting to destroy Chitar Singh's kingdom.

Another point is that even though, Chitarmati is the chief villain in the base tale, Chitar Singh is also a negative character. He fought an unjust war over a woman, where thousands of men lost their lives. 

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites

@amardeep @chatanga1

Do you guys think that it is also possible that the wise minister is trying to make Chitar Singh realize his big folly in waging a war over a woman, who happened to look like his wife (who was a fairy btw)?

There might be a two fold purpose in telling these tales

  • Firstly, to save the dynasty, by saving the Prince from capital punishment (and exposing Chitarmati along with it)
  • Secondly, making Chitar Singh realize his mistake and make him a better ruler

Let's see if we can make this connection with the Charitars, we have discussed so far.

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites
  • 2 weeks later...

Age of the King

We can safely infer (from the verses below) that Chitar Singh is either middle aged or old. 

ਬਹੁਤ ਬਰਸਿ ਸੰਗ ਅਪਸਰਾ ਭੂਪਤਿ ਮਾਨੇ ਭੋਗ ॥

The Raja had the pleasure of making love to the Fairy for many years,

Later, it states

ਸੋ ਨ ਕਰੈ ਕਛੁ ਚਾਰੁ ਚਿਤੈਬੇ ਕੋ ਖਾਇ ਗਿਰੀ ਮਨ ਮੈਨ ਤਵਾਰੋ ॥

I am never satiated by Raja and, therefore, he cannot harm you in any way.

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites
On 10/7/2017 at 8:31 AM, paapiman said:

 

  • Firstly, to save the dynasty, by saving the Prince from capital punishment (and exposing Chitarmati along with it)
  • Secondly, making Chitar Singh realize his mistake and make him a better ruler

Let's see if we can make this connection with the Charitars, we have discussed so far.

Another purpose for narrating these Charitars could be to break the attachment the Raja has with Chitarmati. He is just blinded by lust and needs a wake-up call. He is under the illusion that Chitarmati is happy with him and loves him.

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites
  • 4 weeks later...
On 18/10/2017 at 4:29 AM, paapiman said:

ਬਹੁਤ ਬਰਸਿ ਸੰਗ ਅਪਸਰਾ ਭੂਪਤਿ ਮਾਨੇ ਭੋਗ ॥

The Raja had the pleasure of making love to the Fairy for many years,

 

The translation should read as "The Raja had many years of happiness with the Apsara."

 

Bindra could only see one translation for Bhog and that was sex.

Link to post
Share on other sites
  • 1 month later...

Please listen to Vidhya Martand Srimaan 108 Sant Gyani Gurbachan Singh jee Khalsa Bhindranwale talking about a Charitar. A pious princess plays a Charitar to convert a lust infected Bhangi (person belonging to the sweeper caste) into a Saint. This will illustrate how women can bring about positive changes in society and how they should do it.

Please start listening at 30:25 min:

 

Bhul chuk maaf

Link to post
Share on other sites
3 hours ago, paapiman said:

Please listen to Vidhya Martand Srimaan 108 Sant Gyani Gurbachan Singh jee Khalsa Bhindranwale talking about a Charitar. A pious princess plays a Charitar to convert a lust infected Bhangi (person belonging to the sweeper caste) into a Saint. This will illustrate how women can bring about positive changes in society and how they should do it.

Please start listening at 30:25 min:

 

Bhul chuk maaf

Veer Ji excellent find very nice to hear Baba Ji's Bachan

Link to post
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...

×
×
  • Create New...