Jump to content

Dalsingh101


Recommended Posts


Dear Dalsingh

I did try many times to send this message to you in private but it says you cannot receive messages, so I am going to have to talk and allow the whole world to know.

I could post this under any of the following titles as I am not publicly saying this.

- Am I wasting my life writing in Punjabi?

- Should only those raised in Punjab and educated THERE in punjabi only communicate in the Punjabi language's written form?

- British Sikhs, British Punjabis ( of all religions and beliefs) fundamentally can and should only communicate in English and not Punjabi. Our mother tongue it can never be and we are never going to read it

 

 

All the above covers some of my emotions and concerns.

There is a last one..We in the west should create our own group of Punjabi readers and writers of the language in our own English influenced way,,,,even if that creates an elite of a few dozen...or I am just a fool who wastes his life on Punjabi and should join the rest writing in English...after all here I am trying to appeal to you all, knowing Sikhawareness is almost exclusively in Engllish

 

 So why am I specifically addressing you?

I came to Sikhawareness purely because I found you sharing my stories here. I also recall you saying you have a similar background and understood my Barharlee ( Videsi) Panjabi better than Theth Panjabi due to the change in syntax to how English works and more importantly to it being how us guys raised in the west educated in English tend to speak Panjabi. This gave me hope and motivation, But it has also created a major problem for me.

 

So the issue is a simple one.  The only people who bother to read Panjabi and can ( Gurmukhi script is all I am talking about here) are all born and raised in Charda Panjab.  However due them being mostly farmers and working people they do not have a reading culture ( despite praying to our Holy book / Guru on a daily basis??!!) or anything but a simple vocab. In short most don't really have knowledge of the equivalent words in Panjabi to my English Vocab, which is the only level I know how to write in.  Their Theth sentences can be alien to us (Western raised Panjabis I mean and not Lahnda ones) and ours are definitely about as Alien to them syntax and word usage wise as  maybe us reading a sentence written in English by a person from the Tibetan mountains in English after only studying the language for 5 days. Maybe its my personal way of writing that is the issue and no other UK punjabi who knows Punjabi has the same problem?

Now I have been told by the Panjabis who have read my books I am far more creative and imaginative than any of their writers but lack the flow to keep the interest of how they know Theth Panjabi, The same set have said that I write like the Western born educated Sikh that I am and my natural audience can only be those few in the west who speak Panjabi by subconsciously adapting the english format ( example instead of saying galti ho gee I write galti ban gaee which is just English in Panjabi words as far as they are concerned). The Irony is this group are always only the children of the immigrant parents and may speak Panjabi, but only to their parents and speak English to their own kids and are highly unlikely to be able to read Panjabi let alone want to read my books. Thus reducing my 10% potential readers to 0.5%.  SO in reality no readers

I have tried to make up for this by writing for Indian Panjabis but they can't get past either my spelllings , grammar or western style sentences any more than we would be able to understand that Tibetan writing English after 5 days of English exposure....Only my journey just to even achieve this much took 20 years of my life. Begs the question I must be insane wasting my life? Also proves that unlike English, Spanish and other races who whereever they go take their languages to put it honestly and bluntly our people are too stupid to take their language with them and then for it to survive in the new enviroment make us kids read and write it. Statistics back up that Muslim people from our part of the world ensure that URDU GCSE uptake is in the thousands, we can't even manage a couple of hundred out of a British Sikh Panjabi population of 500,000 plus!

 

So I am a fool based on logic writing for people who can't read and trying to appease people who won't... Should I just stop and accept this reality?

 

Or should we as a group do something about it to create British Panjabi readers?

Depending on your answer I will deal with the last in another post, but right now I feel like who the hell I am writing for? People who do not read for leisure??

 

Why bother??

 

 

 

Link to comment
Share on other sites

19 minutes ago, ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ said:


Dear Dalsingh

I did try many times to send this message to you in private but it says you cannot receive messages, so I am going to have to talk and allow the whole world to know.

I could post this under any of the following titles as I am not publicly saying this.

- Am I wasting my life writing in Punjabi?

- Should only those raised in Punjab and educated THERE in punjabi only communicate in the Punjabi language's written form?

- British Sikhs, British Punjabis ( of all religions and beliefs) fundamentally can and should only communicate in English and not Punjabi. Our mother tongue it can never be and we are never going to read it

 

 

All the above covers some of my emotions and concerns.

There is a last one..We in the west should create our own group of Punjabi readers and writers of the language in our own English influenced way,,,,even if that creates an elite of a few dozen...or I am just a fool who wastes his life on Punjabi and should join the rest writing in English...after all here I am trying to appeal to you all, knowing Sikhawareness is almost exclusively in Engllish

 

 So why am I specifically addressing you?

I came to Sikhawareness purely because I found you sharing my stories here. I also recall you saying you have a similar background and understood my Barharlee ( Videsi) Panjabi better than Theth Panjabi due to the change in syntax to how English works and more importantly to it being how us guys raised in the west educated in English tend to speak Panjabi. This gave me hope and motivation, But it has also created a major problem for me.

 

So the issue is a simple one.  The only people who bother to read Panjabi and can ( Gurmukhi script is all I am talking about here) are all born and raised in Charda Panjab.  However due them being mostly farmers and working people they do not have a reading culture ( despite praying to our Holy book / Guru on a daily basis??!!) or anything but a simple vocab. In short most don't really have knowledge of the equivalent words in Panjabi to my English Vocab, which is the only level I know how to write in.  Their Theth sentences can be alien to us (Western raised Panjabis I mean and not Lahnda ones) and ours are definitely about as Alien to them syntax and word usage wise as  maybe us reading a sentence written in English by a person from the Tibetan mountains in English after only studying the language for 5 days. Maybe its my personal way of writing that is the issue and no other UK punjabi who knows Punjabi has the same problem?

Now I have been told by the Panjabis who have read my books I am far more creative and imaginative than any of their writers but lack the flow to keep the interest of how they know Theth Panjabi, The same set have said that I write like the Western born educated Sikh that I am and my natural audience can only be those few in the west who speak Panjabi by subconsciously adapting the english format ( example instead of saying galti ho gee I write galti ban gaee which is just English in Panjabi words as far as they are concerned). The Irony is this group are always only the children of the immigrant parents and may speak Panjabi, but only to their parents and speak English to their own kids and are highly unlikely to be able to read Panjabi let alone want to read my books. Thus reducing my 10% potential readers to 0.5%.  SO in reality no readers

I have tried to make up for this by writing for Indian Panjabis but they can't get past either my spelllings , grammar or western style sentences any more than we would be able to understand that Tibetan writing English after 5 days of English exposure....Only my journey just to even achieve this much took 20 years of my life. Begs the question I must be insane wasting my life? Also proves that unlike English, Spanish and other races who whereever they go take their languages to put it honestly and bluntly our people are too stupid to take their language with them and then for it to survive in the new enviroment make us kids read and write it. Statistics back up that Muslim people from our part of the world ensure that URDU GCSE uptake is in the thousands, we can't even manage a couple of hundred out of a British Sikh Panjabi population of 500,000 plus!

 

So I am a fool based on logic writing for people who can't read and trying to appease people who won't... Should I just stop and accept this reality?

 

Or should we as a group do something about it to create British Panjabi readers?

Depending on your answer I will deal with the last in another post, but right now I feel like who the hell I am writing for? People who do not read for leisure??

 

Why bother??

 

 

 

I figured as punjabis continued to become anglicized that your audience would grow. I feel you bro on a profound level. 

You have already contributed excellent works. Remember that victory as you consider course. 

I also have wanted to pm dal101 lol. 

I'll butt out of your pm. 

God bless bro. 

Link to comment
Share on other sites

40 minutes ago, GurjantGnostic said:

I figured as punjabis continued to become anglicized that your audience would grow. I feel you bro on a profound level. 

You have already contributed excellent works. Remember that victory as you consider course. 

I also have wanted to pm dal101 lol. 

I'll butt out of your pm. 

God bless bro. 

no. It was only a question for Dalsingh as he first shared my work and I know he has a similar background. You are allowed an opinion as much as the next man. Its opinions I am seeking as I am feeling low about all I have tried to do. I think the problem is our anglization or is it that we can only communicate in English now?  The thing is that is also fast becoming the case in Panjab anyhow as far as I can see. They read English more than anything else now and Hindi above Panjabi...this is our parents who only think Economically, so seeing Panjabi as useless have send all the middle class kids to Convert Schools where Panjabi is banned and so now you have only slightly better off Panjabis than us in Panjab who in 2 decades will also stop using Panjabi I think. Nevertheless the question is what can we do to start a British / Canadian / OZ etc movement where even if it is our second language we are willing to and will read Panjabi books, be they Religious, Factual or Fiction.

But before I can openly discuss that with Sikhawareness members I need to understand am I wasting time and there is no audience. That's why I addressed DalSingh and would like to know what you think. For example are you willing ( assuming you already haven't) to learn Panjabi and read books in Panjabi, especially my variety which let's face it takes more from Western Novels and Films than Panjabi books and Bollywood. Or am I wasting my time?

 

Link to comment
Share on other sites

52 minutes ago, GurjantGnostic said:

Everything aside I'm just happy you're here bro. 

My Panjabi sentences are considered to be weird and erroneous re spellings and comprehensive grammar by natives. However based on what I think Dalsingh101 said a few months or years back they made sense to his western panjabi mind. I had these stories proof read, admittedly by a British Sikh, who is educated and has lived in the UK for years...yet others find the sentences frustrating and full of typos ( who knows not 2 Panjabis spell the same way as far I have seen in the last 20 years) so when I sent it to an Audiobook reader in Canada she said

 

reading your story- thanks for sharing somehow many typos and problematic sentences interfere with the flow and understanding of the text

This despite it having been proof read ( Admittedly the guy is no professional but understands our western mind set.)  so here below are the links to stories I sent her ( Assuming you read Panjabi, and if not maybe someone who does can read and say if she is right)

https://www.punjabikahani.punjabi-kavita.com/Khat-Roop-Dhillon.php?fbclid=IwAR1w6vMgQAMt0QSeOX67sRSNWls9v9nu_udiLr5H5igmHvxJd4HTWNCwp8Y

and 

 

http://www.punjabizm.com/forums-red-ripples-rupinder-dhillon-26192-5-1.html?fbclid=IwAR0CbigmKLJdNytW8ls5v5yx51FNQK9EkNqcHyoV6t0nGT_QL9g6fFzUC0g

 

 

Link to comment
Share on other sites

1 hour ago, ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ said:


Dear Dalsingh

I did try many times to send this message to you in private but it says you cannot receive messages, so I am going to have to talk and allow the whole world to know.

I could post this under any of the following titles as I am not publicly saying this.

- Am I wasting my life writing in Punjabi?

- Should only those raised in Punjab and educated THERE in punjabi only communicate in the Punjabi language's written form?

- British Sikhs, British Punjabis ( of all religions and beliefs) fundamentally can and should only communicate in English and not Punjabi. Our mother tongue it can never be and we are never going to read it

 

 

All the above covers some of my emotions and concerns.

There is a last one..We in the west should create our own group of Punjabi readers and writers of the language in our own English influenced way,,,,even if that creates an elite of a few dozen...or I am just a fool who wastes his life on Punjabi and should join the rest writing in English...after all here I am trying to appeal to you all, knowing Sikhawareness is almost exclusively in Engllish

 

 So why am I specifically addressing you?

I came to Sikhawareness purely because I found you sharing my stories here. I also recall you saying you have a similar background and understood my Barharlee ( Videsi) Panjabi better than Theth Panjabi due to the change in syntax to how English works and more importantly to it being how us guys raised in the west educated in English tend to speak Panjabi. This gave me hope and motivation, But it has also created a major problem for me.

 

So the issue is a simple one.  The only people who bother to read Panjabi and can ( Gurmukhi script is all I am talking about here) are all born and raised in Charda Panjab.  However due them being mostly farmers and working people they do not have a reading culture ( despite praying to our  Guru on a daily basis??!!) or anything but a simple vocab. In short most don't really have knowledge of the equivalent words in Panjabi to my English Vocab, which is the only level I know how to write in.  Their Theth sentences can be alien to us (Western raised Panjabis I mean and not Lahnda ones) and ours are definitely about as Alien to them syntax and word usage wise as  maybe us reading a sentence written in English by a person from the Tibetan mountains in English after only studying the language for 5 days. Maybe its my personal way of writing that is the issue and no other UK punjabi who knows Punjabi has the same problem?

Now I have been told by the Panjabis who have read my books I am far more creative and imaginative than any of their writers but lack the flow to keep the interest of how they know Theth Panjabi, The same set have said that I write like the Western born educated Sikh that I am and my natural audience can only be those few in the west who speak Panjabi by subconsciously adapting the english format ( example instead of saying galti ho gee I write galti ban gaee which is just English in Panjabi words as far as they are concerned). The Irony is this group are always only the children of the immigrant parents and may speak Panjabi, but only to their parents and speak English to their own kids and are highly unlikely to be able to read Panjabi let alone want to read my books. Thus reducing my 10% potential readers to 0.5%.  SO in reality no readers

I have tried to make up for this by writing for Indian Panjabis but they can't get past either my spelllings , grammar or western style sentences any more than we would be able to understand that Tibetan writing English after 5 days of English exposure....Only my journey just to even achieve this much took 20 years of my life. Begs the question I must be insane wasting my life? Also proves that unlike English, Spanish and other races who whereever they go take their languages to put it honestly and bluntly our people are too stupid to take their language with them and then for it to survive in the new enviroment make us kids read and write it. Statistics back up that Muslim people from our part of the world ensure that URDU GCSE uptake is in the thousands, we can't even manage a couple of hundred out of a British Sikh Panjabi population of 500,000 plus!

 

So I am a fool based on logic writing for people who can't read and trying to appease people who won't... Should I just stop and accept this reality?

 

Or should we as a group do something about it to create British Panjabi readers?

Depending on your answer I will deal with the last in another post, but right now I feel like who the hell I am writing for? People who do not read for leisure??

 

Why bother??

 

 

 

Firstly, I think your passion and interest in Gurmukhi/Panjabi is to be admired.

Would be interesting to know if there are other S, Asians born/brought up in the West who have written in their own languages, like Hindi, Urdu, Gujarati, Bengali , Tamil etc? And how their works have been received with their target population? 

How much interest is there from native Panjabi/Gurmukhi script speakers born and living in India/E.Asia/E.Africa ?

I think for Western Sikhs, other than being able to read Gurmukhi for reading SGGS Ji and elementary reading ability for signs etc when going to India, most of us will not have much interest/use for Gurmukhi, sadly.

If looking at it from another perspective, then foreign born authors/poets etc who write in English but were raised in countries where English is not the first language tend to have studied in English medium. 

For Panjabi to grow like this in the West, we would have to become bilingual. 

Because my own job involves so much reading and thinking, reading books unfortunately is not a way for me to unwind/relax, especially if it's Gurmukhi - this might be the same for many others.

Link to comment
Share on other sites

3 minutes ago, Premi said:

Firstly, I think your passion and interest in Gurmukhi/Panjabi is to be admired.

Would be interesting to know if there are other S, Asians born/brought up in the West who have written in their own languages, like Hindi, Urdu, Gujarati, Bengali , Tamil etc? And how their works have been received with their target population? 

How much interest is there from native Panjabi/Gurmukhi script speakers born and living in India/E.Asia/E.Africa ?

I think for Western Sikhs, other than being able to read Gurmukhi for reading SGGS Ji and elementary reading ability for signs etc when going to India, most of us will not have much interest/use for Gurmukhi, sadly.

If looking at it from another perspective, then foreign born authors/poets etc who write in English but were raised in countries where English is not the first language tend to have studied in English medium. 

For Panjabi to grow like this in the West, we would have to become bilingual. 

Because my own job involves so much reading and thinking, reading books unfortunately is not a way for me to unwind/relax, especially if it's Gurmukhi - this might be the same for many others.

ok, Sadly that means I went about doing things the wrong way, as in essence I should only have written In Panjabi if I was qualified with either GCSE / A Level Panjabi ( as far as grammar is concerned) or done a Panjabi Medium course. Of course there are hundreds of successful unpaar panjabi writers ( we have similar situation in English as an artistic person doesn't need a degree)  but their advantage over me is it's their daily language in Panjab. My problem is that if I am targeting people who think like me and use Panjabi like me, then as you have proved, I have no reader as all they will use for is sign reading in India or maybe reading SGGS. The ones who can read it as you have already pointed out are in India but they don't get my Panjabi. SO I feel this proves I have been wrong trying to write for them and actually don't have readers. I do not know about other Indian languages in the context you have mentioned

Link to comment
Share on other sites

Premi's comments also bring up a larger point than whether it is pointless me writing Panjabi for a Fantasy readership...surely than why bother teaching Panjabi outside of India / Pakistan, why waste time making kids learn it in Gurdwarsa, Masjids and Mandars if no one in west will practically use it to read and write? Doesn't it mean GCSE / A Level Panjabi learning and teaching is pointless ( and the equivalents in Canada and Australia?)

Link to comment
Share on other sites

23 minutes ago, ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ said:

Premi's comments also bring up a larger point than whether it is pointless me writing Panjabi for a Fantasy readership...surely than why bother teaching Panjabi outside of India / Pakistan, why waste time making kids learn it in Gurdwarsa, Masjids and Mandars if no one in west will practically use it to read and write? Doesn't it mean GCSE / A Level Panjabi learning and teaching is pointless ( and the equivalents in Canada and Australia?)

Tbh, I don’t know any Gurmukhi reader like me born in the West who use it other than mainly for reading Bani.

If we all learned it at a young age and learn it to at least the level we learn English of an early teen, we would be doing very well. 

For Gurmukhi to progress then we would have to encourage exchange and visits to Panjab like Jewish kids seem to go back and forth Israel quite a lot. Or for Sikh youth to be schooled in Panjab (which has its own issues with English medium being the language for education and Panjabi often behind even Hindi). No one would want their kids to be sent to village schools…

As you have said, even in Panjab, there’s very few families who would encourage their kids to become highly educated e.g degree level Panjabi Literature or to become writers/authors/poets etc.

Have you done much publicity work here and in Panjab?

You would be an interesting guest for Harjap Bhangal’s show or for radio channels…

What do others like @paapiman (raised outside of India but not in West) and @sarabatam (born and raised in India) think ?

Link to comment
Share on other sites

I'm working like a slave. Studying Gurmat on my phone using audio mainly. As I learn Punjabi academically in this next year before returning to school, I'm learning the Guri form from Guru Granth Sahib Ji, and your dialect from your works bro. You already did me such a solid. 

Colloquial punjabi will be last and simply a matter of grammar. 

I'll studying computer programming then mechanical engineering. 

Really looking forward to immersing in languages both spoken and coded in tandem with the math. 

Link to comment
Share on other sites

Maybe it's time to shift your focus slightly. Into getting a Bunga together that does Kirtan, arts and Literatures, with a stem program. Do youth outreach. 

Then you'll have members to do seva for media productions. Using in house musicians and artists. 

You need to make movies bro. Animated or live action. 

Everyone would watch them and suddenly your Punjabi would be the future. 

The movies aside you could fund the Bunga eventually with youtube income from small videos on all sorts of topics. From the educational materials you use in the Bunga, to Kirtan, to small shorts or songs the kids made. Anything bro.  

Link to comment
Share on other sites

12 hours ago, GurjantGnostic said:

I think your dialect could be hollywood punjabi. Most readily understood and sub titled. I'm convinced you already played some important role. 

Thanks for your confidence, but really need to think who will be motivated to use Punjabi from us Baharlay Banday I think

Link to comment
Share on other sites

12 hours ago, GurjantGnostic said:

Maybe it's time to shift your focus slightly. Into getting a Bunga together that does Kirtan, arts and Literatures, with a stem program. Do youth outreach. 

Then you'll have members to do seva for media productions. Using in house musicians and artists. 

You need to make movies bro. Animated or live action. 

Everyone would watch them and suddenly your Punjabi would be the future. 

The movies aside you could fund the Bunga eventually with youtube income from small videos on all sorts of topics. From the educational materials you use in the Bunga, to Kirtan, to small shorts or songs the kids made. Anything bro.  

I am considering starting a reading group of just a few maybe  Lehar,,,on Sikhawareness, depends upon feedback on all this

 

Link to comment
Share on other sites

3 hours ago, dalsingh101 said:

Roop brother

 

I'm doing some mad shifts right now, so I've not had time to even read what you've posted above apart from a few lines. Once I get a break (hopefully soon), I'll read and respond more comprehensively. 

I will quickly add this before I get my head down for some sleep. You are a trailblazer, unquestionably. I imagine it will be lonely in terms of not having peers. That's probably a good indication that what you are doing is special. If it's mass applause and validation you want from your work, you aren't likely to get it.

 

You keep your head strong, and follow your heart and spirit. It taken you here - stop doubting yourself.

Me too bro. Nothing but work and commute and sleep 4 hours. 

Link to comment
Share on other sites

12 hours ago, dalsingh101 said:

Roop brother

 

I'm doing some mad shifts right now, so I've not had time to even read what you've posted above apart from a few lines. Once I get a break (hopefully soon), I'll read and respond more comprehensively. 

I will quickly add this before I get my head down for some sleep. You are a trailblazer, unquestionably. I imagine it will be lonely in terms of not having peers. That's probably a good indication that what you are doing is special. If it's mass applause and validation you want from your work, you aren't likely to get it.

 

You keep your head strong, and follow your heart and spirit. It taken you here - stop doubting yourself. 

Sorry Dal. I didn't mean to stress you. Work comes first. I appreciate what you have said. I did want to message you but the website doesn't let me.

I guess the issue I have is having not been schooled in Panjabi even in the west, I am prone to grammar and occasional spelling errors. What makes it more difficult is I am writing my syntax as we Punjabis ( Sikhs really as I can't speak for the other Panjabis if we are using religious labels) in the west speak. It is a fact English syntax impact us. This means Indian Panjabi readers are less forgiving as to them the Creole dialect of ours is alien and wrong. That is understandable and I do try and write as close to Taxila / Kendri Panjabi as I am able to but I enjoy making my sentences the way the writer in English I read structure them. SO it becomes depressing when all I get is your work is full of galtian even after 20 years of self learning.

The fact is many so called famous Theth Panjabi writers have errors but because the world now knows I am from the west even the most uneducated one of them feels they can getaway with saying it to me. It becomes depressing as the natural audience for me is YOU, and very few of YOU will read Panjabi outside of a religious / Philosophical book.

Only if you think that there are even 50 potential readers in the west / world who would appreciate it I feel like carrying on. Otherwise no, I don't.

If you think there are 50 ( to date only 3 or 4 on Sikhawareness I have noticed take an interest) then I will write a separate post with a proposal about all this,

 

 

On the positive side some people in Panjab have began recognising me, so maybe those who burn me down are just jealous? And also I could run my manuscripts by so called Panjabi experts before I go to publish in future

 

Link to comment
Share on other sites

19 hours ago, ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ said:

Sorry Dal. I didn't mean to stress you. Work comes first. I appreciate what you have said. I did want to message you but the website doesn't let me.

I guess the issue I have is having not been schooled in Panjabi even in the west, I am prone to grammar and occasional spelling errors. What makes it more difficult is I am writing my syntax as we Punjabis ( Sikhs really as I can't speak for the other Panjabis if we are using religious labels) in the west speak. It is a fact English syntax impact us. This means Indian Panjabi readers are less forgiving as to them the Creole dialect of ours is alien and wrong. That is understandable and I do try and write as close to Taxila / Kendri Panjabi as I am able to but I enjoy making my sentences the way the writer in English I read structure them. SO it becomes depressing when all I get is your work is full of galtian even after 20 years of self learning.

The fact is many so called famous Theth Panjabi writers have errors but because the world now knows I am from the west even the most uneducated one of them feels they can getaway with saying it to me. It becomes depressing as the natural audience for me is YOU, and very few of YOU will read Panjabi outside of a religious / Philosophical book.

Only if you think that there are even 50 potential readers in the west / world who would appreciate it I feel like carrying on. Otherwise no, I don't.

If you think there are 50 ( to date only 3 or 4 on Sikhawareness I have noticed take an interest) then I will write a separate post with a proposal about all this,

 

 

On the positive side some people in Panjab have began recognising me, so maybe those who burn me down are just jealous? And also I could run my manuscripts by so called Panjabi experts before I go to publish in future

 

No no bro. No sorry. Please abuse @dalsingh101 until he starts using jami, google hangouts, discord, clubhouse, or reddit chat. 

Link to comment
Share on other sites

On 11/4/2022 at 10:23 AM, ਰੂਪ ਢਿੱਲੋਂ said:

Sorry Dal. I didn't mean to stress you. Work comes first. I appreciate what you have said. I did want to message you but the website doesn't let me.

 

Mate, you get the weirdest people PMing you, plus I stand by the notion, that if you want to say something say it in the open. (Unless you have mental health issue that makes you say 'out there' stuff.

 

Quote

I guess the issue I have is having not been schooled in Panjabi even in the west, I am prone to grammar and occasional spelling errors. What makes it more difficult is I am writing my syntax as we Punjabis ( Sikhs really as I can't speak for the other Panjabis if we are using religious labels) in the west speak. It is a fact English syntax impact us. This means Indian Panjabi readers are less forgiving as to them the Creole dialect of ours is alien and wrong. That is understandable and I do try and write as close to Taxila / Kendri Panjabi as I am able to but I enjoy making my sentences the way the writer in English I read structure them. SO it becomes depressing when all I get is your work is full of galtian even after 20 years of self learning.

It's not galtian if your purposefully doing it, you're simply creating a new dialect - which would be natural under these circumstances. 

 

Quote

The fact is many so called famous Theth Panjabi writers have errors but because the world now knows I am from the west even the most uneducated one of them feels they can getaway with saying it to me. It becomes depressing as the natural audience for me is YOU, and very few of YOU will read Panjabi outside of a religious / Philosophical book.

When have freshies EVER been positive about 'vlathees'. Mate, you get enough hits on some of your work to know that it isn't just 50 odd people reading it.

Quote

 

Only if you think that there are even 50 potential readers in the west / world who would appreciate it I feel like carrying on. Otherwise no, I don't.

If you think there are 50 ( to date only 3 or 4 on Sikhawareness I have noticed take an interest) then I will write a separate post with a proposal about all this,

 

Bluntly speaking, you've been given feedback from a few people in the recent past on here. Simply put, you're trying to cater to too wide and divergent an audience. It's like you're trying to impress the freshies with your vocab range, but at the same time catering to the west. I think that's where you are going wrong. You need to keep your writing style but use 'advance words' sparingly as hell. No one wants to pull out dictionaries every other sentence. You've been told this by a few people now.      

 

Quote

On the positive side some people in Panjab have began recognising me, so maybe those who burn me down are just jealous? And also I could run my manuscripts by so called Panjabi experts before I go to publish in future

 

  To divergent an audience I think. You can't please everyone. 

Link to comment
Share on other sites

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Paste as plain text instead

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

Loading...
×
×
  • Create New...