Jump to content

Soulfinder

Members
  • Posts

    2,609
  • Joined

  • Last visited

  • Days Won

    175

Everything posted by Soulfinder

  1. Thats really good bhen ji that your kids can't stand non-veg which shows you have given a good upbringing. Its ok mistakes get made so its best to look at the good side of things rather than blaming yourself. Try to show your son basics of sikhi videos as he can start building up step by step. I myself hope that he will follow the right path one day.
  2. Worth listening to at 02:03:26 where bhai sahib is talking a gupt maryada for sri sahib ji https://m.facebook.com/story.php?story_fbid=685588108822297&id=100021133428091&anchor_composer=false
  3. Jeevan Katha Shriman Sant Gyan Mohan Singh Ji Bhinder Kala (Moga) I SANT JAGJIT SINGH JI HARKHOWAL WALE
  4. Wjkk wjkf bhen ji its great as we are neighbours as dass lives in East Ham. Its great you hoping to become amritdhari one day as so am i hoping for that day as well. Its really good you have raised your kids as vegetarian as its really hard nowdays due to the modern day kalyug.
  5. Veer ji here is a list that dass would recommend as these books which have helped me to gain more understanding of Gurmat as they are in English so i will make a list as they are very good reading material. Divine Mystic Reflections on Gurmat Book 1 & 2 & The Miracle of Ardaas these books are amazing and they changed my life a lot. Se Kinehiya By Baba Sewa Singh. This book is amazing journey of Baba Harnam Singh Ji a very good book full of pratical experinces. In search of the true guru. by Bhai Rama Singh Ji i have read bits of online as i don't have a copy. This is a eye opener of one's journey to Sikhi from Hinduism searching for answers. Bhai Sahib Raghbir Singh Bir Ji is another good choice as i want to buy their books. Andhitee Duniya by Bhai Randhir Singh Ji (although i have not read all of it it has very distrubing truths of death and the soul ghosts etc according to gurmat and personal experinces) Anhad Shabad Dasam duaar by Bhai Randhir Singh ji a detalied glimpse of the stages of simran. Although i have read bits not full. Jail Chittiaan and Autobiogrphy of Bhai Sahib Randhir Singh. I don't have this book but i read online bits of it it is really good. I have heard how peoples life got changed by reading this book is amazing of how Bhai Randhir SIngh Ji was a Gursikh and his journey from college to jail is a masterpiece. I hope this list helps anyone who is reading this post or topic.
  6. Veer ji thanks for sharing. Dass is feeling very sad and shocked after reading this thread may Waheguru bless their soul.
  7. Bhen ji here is a good practical mention by sant ji when waking up
  8. Wjkk wjkf ji veer ji First of all i would like to welcome you on this great website forum. Second its good that this website has inspiried as waheguru guru sahib ji does mahaan kirpa on anyone at any time so its great you found this website.
  9. Veer ji the bani being sung is the first pauri of sri chandi di vaar and sikh ardas. Here is the first pauri in english roman along with punjabi on this youtube link
  10. Sant Attar Singh Ji Mastuana Wale -Apne Sewak nu Karamaat karn ton Rokna- Sant Inderjit Singh Raqbe Sant Attar Singh Ji Mastuana Wale -Apne Sewak nu Karamaat karn ton Rokna- Sant I.mp4
  11. @Sajjan_Thug veer ji this might be a bit off topic what i am gonna write in regards to your thread. You can check other granths such as suraj parkash, panth parkash along with other purtan itihasic granths. In Brahm Kavach there is a dohra where it is written to do sava lakh paath of brahm kavach.
  12. Very interesting mention by sant inderjeet singh raqbe wale at 33:30 about mata jis http://www.gurmatveechar.com/audios/Katha/02_Present_Day_Katha/Sant_Giani_Inderjeet_Singh_(Raqbe_wale)/Giani.Inderjeet.Singh.(Raqbe.wale)--Sri.Benti.Chaupai.Katha.-.1996-09-20.mp3
  13. Veer ji i hope its not true as it would be really sad if bibi ji has passed away.
  14. Bhen ji thats really good you have got a lot of satkar for Sant Baba Isher Singh Ji Rara Sahib as dass has got family friends who have had darshan of Baba Ji when they came to the uk in the 1970s. I got one family friend who actually was really ill as the doctors couldn't help him and he fell at Baba Jis charan crying and in a empty room baba ji put their hand on his head for 25/30 mins and all his problems went the way he described it. My dad ,grandma and thiya went to Baba Jis deewan in the 70s and were luckly to have darshan of Baba Ji. Bhen ji i agree with you 100% that Baba Ji is always present as long you remember them. As dass has heard saakhis where Baba Ji has given darshan to people in there dreams sleep or partak darshan as well.
  15. Glad to share bhen ji. Everywhere idiots exist and this guy is a biggest fool especially when these nastik people don't know anything about a puran mahapursh is really shocking. Dass has got a lot of prem and satkaar for Baba Nand Singh Ji so i avoid listening to type of bad words against any mahapursh. Bhen ji here is the katha link of the 13th asatpadee by Sant Baba Gurbachan Singh Ji Bhindrawale which is really worth listening. http://www.gurmatveechar.com/audios/Katha/01_Puratan_Katha/Sant_Gurbachan_Singh_(Bhindran_wale)/Guru_Granth_Sahib_Larivaar_Katha/Volume_04_Ang_0250-0346/27--Sant.Gurbachan.Singh.(Bhindran.wale)--Raag.Gourhi--Ang.279%2B280.(Sukhmani.Sahib).mp3
  16. Bhen ji here is the full 13th asatpadee Follow Us Share LoginRegister Toggle navigation sukhmani sahib asthapadee 13 ਸੁਖਮਨੀ ਅਸਟਪਦੀ ੧੩ This shabad sukhmani sahib asthapadee 13 is by Guru Arjan Dev in Raag Gauri Sukhmanee on Ang 279 of Sri Guru Granth Sahib. Social Sharing On PreviousNext DisplayFontPunctuationLareevar ਸਲੋਕੁ ॥ Salok || Shalok: ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੭੯ ਸੰਤ ਸਰਨਿ ਜੋ ਜਨੁ ਪਰੈ ਸੋ ਜਨੁ ਉਧਰਨਹਾਰ ॥ Santh Saran Jo Jan Parai So Jan Oudhharanehaar || One who seeks the Sanctuary of the Saints shall be saved. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ਸ. ੧੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੩ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਨਾਨਕਾ ਬਹੁਰਿ ਬਹੁਰਿ ਅਵਤਾਰ ॥੧॥ Santh Kee Nindhaa Naanakaa Bahur Bahur Avathaar ||1|| One who slanders the Saints, O Nanak, shall be reincarnated over and over again. ||1|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ਸ. ੧੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੩ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਅਸਟਪਦੀ ॥ Asattapadhee || Ashtapadee: ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ ਅੰਗ ੨੭੯ ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਆਰਜਾ ਘਟੈ ॥ Santh Kai Dhookhan Aarajaa Ghattai || Slandering the Saints, one's life is cut short. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਜਮ ਤੇ ਨਹੀ ਛੁਟੈ ॥ Santh Kai Dhookhan Jam Thae Nehee Shhuttai || Slandering the Saints, one shall not escape the Messenger of Death. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸੁਖੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥ Santh Kai Dhookhan Sukh Sabh Jaae || Slandering the Saints, all happiness vanishes. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਨਰਕ ਮਹਿ ਪਾਇ ॥ Santh Kai Dhookhan Narak Mehi Paae || Slandering the Saints, one falls into hell. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਮਤਿ ਹੋਇ ਮਲੀਨ ॥ Santh Kai Dhookhan Math Hoe Maleen || Slandering the Saints, the intellect is polluted. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸੋਭਾ ਤੇ ਹੀਨ ॥ Santh Kai Dhookhan Sobhaa Thae Heen || Slandering the Saints, one's reputation is lost. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਹਤੇ ਕਉ ਰਖੈ ਨ ਕੋਇ ॥ Santh Kae Hathae Ko Rakhai N Koe || One who is cursed by a Saint cannot be saved. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਥਾਨ ਭ੍ਰਸਟੁ ਹੋਇ ॥ Santh Kai Dhookhan Thhaan Bhrasatt Hoe || Slandering the Saints, one's place is defiled. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕ੍ਰਿਪਾਲ ਕ੍ਰਿਪਾ ਜੇ ਕਰੈ ॥ Santh Kirapaal Kirapaa Jae Karai || But if the Compassionate Saint shows His Kindness, ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਨਾਨਕ ਸੰਤਸੰਗਿ ਨਿੰਦਕੁ ਭੀ ਤਰੈ ॥੧॥ Naanak Santhasang Nindhak Bhee Tharai ||1|| O Nanak, in the Company of the Saints, the slanderer may still be saved. ||1|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੧:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੂਖਨ ਤੇ ਮੁਖੁ ਭਵੈ ॥ Santh Kae Dhookhan Thae Mukh Bhavai || Slandering the Saints, one becomes a wry-faced malcontent. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਕਾਗ ਜਿਉ ਲਵੈ ॥ Santhan Kai Dhookhan Kaag Jio Lavai || Slandering the Saints, one croaks like a raven. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸਰਪ ਜੋਨਿ ਪਾਇ ॥ Santhan Kai Dhookhan Sarap Jon Paae || Slandering the Saints, one is reincarnated as a snake. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤ੍ਰਿਗਦ ਜੋਨਿ ਕਿਰਮਾਇ ॥ Santh Kai Dhookhan Thrigadh Jon Kiramaae || Slandering the Saints, one is reincarnated as a wiggling worm. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤਨ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤ੍ਰਿਸਨਾ ਮਹਿ ਜਲੈ ॥ Santhan Kai Dhookhan Thrisanaa Mehi Jalai || Slandering the Saints, one burns in the fire of desire. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਸਭੁ ਕੋ ਛਲੈ ॥ Santh Kai Dhookhan Sabh Ko Shhalai || Slandering the Saints, one tries to deceive everyone. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਤੇਜੁ ਸਭੁ ਜਾਇ ॥ Santh Kai Dhookhan Thaej Sabh Jaae || Slandering the Saints, all one's influence vanishes. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੂਖਨਿ ਨੀਚੁ ਨੀਚਾਇ ॥ Santh Kai Dhookhan Neech Neechaae || Slandering the Saints, one becomes the lowest of the low. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਦੋਖੀ ਕਾ ਥਾਉ ਕੋ ਨਾਹਿ ॥ Santh Dhokhee Kaa Thhaao Ko Naahi || For the slanderer of the Saint, there is no place of rest. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੭੯ ਪੰ. ੧੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਓਇ ਭੀ ਗਤਿ ਪਾਹਿ ॥੨॥ Naanak Santh Bhaavai Thaa Oue Bhee Gath Paahi ||2|| O Nanak, if it pleases the Saint, even then, he may be saved. ||2|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੨:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਮਹਾ ਅਤਤਾਈ ॥ Santh Kaa Nindhak Mehaa Athathaaee || The slanderer of the Saint is the worst evil-doer. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਖਿਨੁ ਟਿਕਨੁ ਨ ਪਾਈ ॥ Santh Kaa Nindhak Khin Ttikan N Paaee || The slanderer of the Saint has not even a moment's rest. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਮਹਾ ਹਤਿਆਰਾ ॥ Santh Kaa Nindhak Mehaa Hathiaaraa || The slanderer of the Saint is a brutal butcher. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੨ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਪਰਮੇਸੁਰਿ ਮਾਰਾ ॥ Santh Kaa Nindhak Paramaesur Maaraa || The slanderer of the Saint is cursed by the Transcendent Lord. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੨ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਰਾਜ ਤੇ ਹੀਨੁ ॥ Santh Kaa Nindhak Raaj Thae Heen || The slanderer of the Saint has no kingdom. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੨ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਨਿੰਦਕੁ ਦੁਖੀਆ ਅਰੁ ਦੀਨੁ ॥ Santh Kaa Nindhak Dhukheeaa Ar Dheen || The slanderer of the Saint becomes miserable and poor. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੩ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਸਰਬ ਰੋਗ ॥ Santh Kae Nindhak Ko Sarab Rog || The slanderer of the Saint contracts all diseases. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੩ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਨਿੰਦਕ ਕਉ ਸਦਾ ਬਿਜੋਗ ॥ Santh Kae Nindhak Ko Sadhaa Bijog || The slanderer of the Saint is forever separated. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੩ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੀ ਨਿੰਦਾ ਦੋਖ ਮਹਿ ਦੋਖੁ ॥ Santh Kee Nindhaa Dhokh Mehi Dhokh || To slander a Saint is the worst sin of sins. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਉਸ ਕਾ ਭੀ ਹੋਇ ਮੋਖੁ ॥੩॥ Naanak Santh Bhaavai Thaa Ous Kaa Bhee Hoe Mokh ||3|| O Nanak, if it pleases the Saint, then even this one may be liberated. ||3|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੩:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਸਦਾ ਅਪਵਿਤੁ ॥ Santh Kaa Dhokhee Sadhaa Apavith || The slanderer of the Saint is forever impure. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਕਿਸੈ ਕਾ ਨਹੀ ਮਿਤੁ ॥ Santh Kaa Dhokhee Kisai Kaa Nehee Mith || The slanderer of the Saint is nobody's friend. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਡਾਨੁ ਲਾਗੈ ॥ Santh Kae Dhokhee Ko Ddaan Laagai || The slanderer of the Saint shall be punished. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਸਭ ਤਿਆਗੈ ॥ Santh Kae Dhokhee Ko Sabh Thiaagai || The slanderer of the Saint is abandoned by all. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਮਹਾ ਅਹੰਕਾਰੀ ॥ Santh Kaa Dhokhee Mehaa Ahankaaree || The slanderer of the Saint is totally egocentric. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਸਦਾ ਬਿਕਾਰੀ ॥ Santh Kaa Dhokhee Sadhaa Bikaaree || The slanderer of the Saint is forever corrupt. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਜਨਮੈ ਮਰੈ ॥ Santh Kaa Dhokhee Janamai Marai || The slanderer of the Saint must endure birth and death. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੀ ਦੂਖਨਾ ਸੁਖ ਤੇ ਟਰੈ ॥ Santh Kee Dhookhanaa Sukh Thae Ttarai || The slanderer of the Saint is devoid of peace. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਨਾਹੀ ਠਾਉ ॥ Santh Kae Dhokhee Ko Naahee Thaao || The slanderer of the Saint has no place of rest. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਲਏ ਮਿਲਾਇ ॥੪॥ Naanak Santh Bhaavai Thaa Leae Milaae ||4|| O Nanak, if it pleases the Saint, then even such a one may merge in union. ||4|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੪:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਅਧ ਬੀਚ ਤੇ ਟੂਟੈ ॥ Santh Kaa Dhokhee Adhh Beech Thae Ttoottai || The slanderer of the Saint breaks down mid-way. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਕਿਤੈ ਕਾਜਿ ਨ ਪਹੂਚੈ ॥ Santh Kaa Dhokhee Kithai Kaaj N Pehoochai || The slanderer of the Saint cannot accomplish his tasks. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਉਦਿਆਨ ਭ੍ਰਮਾਈਐ ॥ Santh Kae Dhokhee Ko Oudhiaan Bhramaaeeai || The slanderer of the Saint wanders in the wilderness. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਉਝੜਿ ਪਾਈਐ ॥ Santh Kaa Dhokhee Oujharr Paaeeai || The slanderer of the Saint is misled into desolation. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਅੰਤਰ ਤੇ ਥੋਥਾ ॥ Santh Kaa Dhokhee Anthar Thae Thhothhaa || The slanderer of the Saint is empty inside, ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਜਿਉ ਸਾਸ ਬਿਨਾ ਮਿਰਤਕ ਕੀ ਲੋਥਾ ॥ Jio Saas Binaa Mirathak Kee Lothhaa || Like the corpse of a dead man, without the breath of life. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕੀ ਜੜ ਕਿਛੁ ਨਾਹਿ ॥ Santh Kae Dhokhee Kee Jarr Kishh Naahi || The slanderer of the Saint has no heritage at all. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਆਪਨ ਬੀਜਿ ਆਪੇ ਹੀ ਖਾਹਿ ॥ Aapan Beej Aapae Hee Khaahi || He himself must eat what he has planted. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੦ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਅਵਰੁ ਨ ਰਾਖਨਹਾਰੁ ॥ Santh Kae Dhokhee Ko Avar N Raakhanehaar || The slanderer of the Saint cannot be saved by anyone else. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੦ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਨਾਨਕ ਸੰਤ ਭਾਵੈ ਤਾ ਲਏ ਉਬਾਰਿ ॥੫॥ Naanak Santh Bhaavai Thaa Leae Oubaar ||5|| O Nanak, if it pleases the Saint, then even he may be saved. ||5|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੫:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੦ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਇਉ ਬਿਲਲਾਇ ॥ Santh Kaa Dhokhee Eio Bilalaae || The slanderer of the Saint bewails like this ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੧ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਜਿਉ ਜਲ ਬਿਹੂਨ ਮਛੁਲੀ ਤੜਫੜਾਇ ॥ Jio Jal Bihoon Mashhulee Tharrafarraae || Like a fish, out of water, writhing in agony. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੧ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਭੂਖਾ ਨਹੀ ਰਾਜੈ ॥ Santh Kaa Dhokhee Bhookhaa Nehee Raajai || The slanderer of the Saint is hungry and is never satisfied, ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੧ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਜਿਉ ਪਾਵਕੁ ਈਧਨਿ ਨਹੀ ਧ੍ਰਾਪੈ ॥ Jio Paavak Eedhhan Nehee Dhhraapai || As fire is not satisfied by fuel. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੨ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਛੁਟੈ ਇਕੇਲਾ ॥ Santh Kaa Dhokhee Shhuttai Eikaelaa || The slanderer of the Saint is left all alone, ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੨ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਜਿਉ ਬੂਆੜੁ ਤਿਲੁ ਖੇਤ ਮਾਹਿ ਦੁਹੇਲਾ ॥ Jio Booaarr Thil Khaeth Maahi Dhuhaelaa || Like the miserable barren sesame stalk abandoned in the field. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੨ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਧਰਮ ਤੇ ਰਹਤ ॥ Santh Kaa Dhokhee Dhharam Thae Rehath || The slanderer of the Saint is devoid of faith. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੩ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਸਦ ਮਿਥਿਆ ਕਹਤ ॥ Santh Kaa Dhokhee Sadh Mithhiaa Kehath || The slanderer of the Saint constantly lies. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੩ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਕਿਰਤੁ ਨਿੰਦਕ ਕਾ ਧੁਰਿ ਹੀ ਪਇਆ ॥ Kirath Nindhak Kaa Dhhur Hee Paeiaa || The fate of the slanderer is pre-ordained from the very beginning of time. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੩ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਨਾਨਕ ਜੋ ਤਿਸੁ ਭਾਵੈ ਸੋਈ ਥਿਆ ॥੬॥ Naanak Jo This Bhaavai Soee Thhiaa ||6|| O Nanak, whatever pleases God's Will comes to pass. ||6|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੬:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਬਿਗੜ ਰੂਪੁ ਹੋਇ ਜਾਇ ॥ Santh Kaa Dhokhee Bigarr Roop Hoe Jaae || The slanderer of the Saint becomes deformed. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕਉ ਦਰਗਹ ਮਿਲੈ ਸਜਾਇ ॥ Santh Kae Dhokhee Ko Dharageh Milai Sajaae || The slanderer of the Saint receives his punishment in the Court of the Lord. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੪ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਸਦਾ ਸਹਕਾਈਐ ॥ Santh Kaa Dhokhee Sadhaa Sehakaaeeai || The slanderer of the Saint is eternally in limbo. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਨ ਮਰੈ ਨ ਜੀਵਾਈਐ ॥ Santh Kaa Dhokhee N Marai N Jeevaaeeai || He does not die, but he does not live either. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੇ ਦੋਖੀ ਕੀ ਪੁਜੈ ਨ ਆਸਾ ॥ Santh Kae Dhokhee Kee Pujai N Aasaa || The hopes of the slanderer of the Saint are not fulfilled. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੫ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕਾ ਦੋਖੀ ਉਠਿ ਚਲੈ ਨਿਰਾਸਾ ॥ Santh Kaa Dhokhee Outh Chalai Niraasaa || The slanderer of the Saint departs disappointed. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸੰਤ ਕੈ ਦੋਖਿ ਨ ਤ੍ਰਿਸਟੈ ਕੋਇ ॥ Santh Kai Dhokh N Thrisattai Koe || Slandering the Saint, no one attains satisfaction. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਜੈਸਾ ਭਾਵੈ ਤੈਸਾ ਕੋਈ ਹੋਇ ॥ Jaisaa Bhaavai Thaisaa Koee Hoe || As it pleases the Lord, so do people become; ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੬ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਪਇਆ ਕਿਰਤੁ ਨ ਮੇਟੈ ਕੋਇ ॥ Paeiaa Kirath N Maettai Koe || No one can erase their past actions. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਨਾਨਕ ਜਾਨੈ ਸਚਾ ਸੋਇ ॥੭॥ Naanak Jaanai Sachaa Soe ||7|| O Nanak, the True Lord alone knows all. ||7|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੭:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸਭ ਘਟ ਤਿਸ ਕੇ ਓਹੁ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ॥ Sabh Ghatt This Kae Ouhu Karanaihaar || All hearts are His; He is the Creator. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੧ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸਦਾ ਸਦਾ ਤਿਸ ਕਉ ਨਮਸਕਾਰੁ ॥ Sadhaa Sadhaa This Ko Namasakaar || Forever and ever, I bow to Him in reverence. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੨ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੭ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਪ੍ਰਭ ਕੀ ਉਸਤਤਿ ਕਰਹੁ ਦਿਨੁ ਰਾਤਿ ॥ Prabh Kee Ousathath Karahu Dhin Raath || Praise God, day and night. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੩ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਤਿਸਹਿ ਧਿਆਵਹੁ ਸਾਸਿ ਗਿਰਾਸਿ ॥ Thisehi Dhhiaavahu Saas Giraas || Meditate on Him with every breath and morsel of food. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੪ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਸਭੁ ਕਛੁ ਵਰਤੈ ਤਿਸ ਕਾ ਕੀਆ ॥ Sabh Kashh Varathai This Kaa Keeaa || Everything happens as He wills. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੫ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੮ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਜੈਸਾ ਕਰੇ ਤੈਸਾ ਕੋ ਥੀਆ ॥ Jaisaa Karae Thaisaa Ko Thheeaa || As He wills, so people become. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੬ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਅਪਨਾ ਖੇਲੁ ਆਪਿ ਕਰਨੈਹਾਰੁ ॥ Apanaa Khael Aap Karanaihaar || He Himself is the play, and He Himself is the actor. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੭ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਦੂਸਰ ਕਉਨੁ ਕਹੈ ਬੀਚਾਰੁ ॥ Dhoosar Koun Kehai Beechaar || Who else can speak or deliberate upon this? ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੮ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੦ ਪੰ. ੧੯ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਜਿਸ ਨੋ ਕ੍ਰਿਪਾ ਕਰੈ ਤਿਸੁ ਆਪਨ ਨਾਮੁ ਦੇਇ ॥ Jis No Kirapaa Karai This Aapan Naam Dhaee || He Himself gives His Name to those, upon whom He bestows His Mercy. ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੯ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੧ ਪੰ. ੧ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev ਬਡਭਾਗੀ ਨਾਨਕ ਜਨ ਸੇਇ ॥੮॥੧੩॥ Baddabhaagee Naanak Jan Saee ||8||13|| Very fortunate, O Nanak, are those people. ||8||13|| ਗਉੜੀ ਸੁਖਮਨੀ (ਮਃ ੫) (੧੩) ੮:੧੦ - ਗੁਰੂ ਗ੍ਰੰਥ ਸਾਹਿਬ : ਅੰਗ ੨੮੧ ਪੰ. ੧ Raag Gauri Sukhmanee Guru Arjan Dev PreviousNext Home Site Preferences Unicode Fonts Feedback Privacy Policy Sitemap Donate to SearchGurbani Top ©2004 - 2020.Gateway to Sikhism. All rights reserved.
  17. https://m.facebook.com/watch/?v=314047415966385&_rdr Power of Mool Mantra ( Source ).mp4
  18. This is a excellent question that dass never has thought about before. One way method that could be be used is to spoil or encourage the child/kids with toys or sweet to do paath simran etc. Baba Fareed Ji’s mother, Bibi Mariam is the best example for which dass will add more info about their jeevan. Here is a quick search dass did on youtube by our late veer bhai jugraj singh ji
  19. Glad to help bhen ji. Here are the screenshots of the apps i use for saving youtube videos. These apps are not available on the google play store so i had to download the apk file from google for it.
  20. Dass is really happy to see you as a member on here as this website is like a second home for me. Dass is glad to share as there not many people who want to learn about simran and the stages linked with it. Its really good veer ji that this site helped build up your simran and concentration as its really hard to find the right sangat especially on the message boards like this site. Dass will also liked to recommend a few books on bhagati and simran by Bhai Ragbir Singh Ji Bir such as Bandgi Nama they have written a lot about this subject. Here is a few more links with good book lists
×
×
  • Create New...